Кирилл и мефодий икона. Икона святых равноапостольных кирилла и мефодия. Где находится икона

Кирилл и Мефодий - святые, равноапостольные, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл родился около 827 г., умер 14 февраля 869 г. До принятия монашества в начале 869 г. носил имя Константин. Его старший брат Мефодий родился около 820 г., умер 6 апреля 885 г. Родом оба брата были из г. Фессалоники (Солунь), отец их был военачальником. В 863 г. Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказания помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких князей. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевел с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг: избранные чтения из Евангелия, апостольские послания. Псалтирь и др. В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл - глаголицу или кириллицу, однако первое предположение более вероятно. В 866 или 867 г. Кирилл и Мефодий по вызову римского папы Николая I направились в Рим, по дороге побывали в Блатенском княжестве в Паннонии, где также распространяли славянскую грамоту и вводили богослужение на славянском языке. После приезда в Рим Кирилл тяжело заболел и умер. Мефодий был посвящен в сан архиепископа Моравии и Паннонии и в 870 г. возвратился из Рима в Паннонию. В середине 884 г. Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык. Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах их учениками, изгнанными из Моравии в 886 г. и перебравшимися в Болгарию.

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ - ПРОСВЕТИТЕЛИ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

В 863 году в Византию к императору Михаилу III прибыли послы из Великой Моравии от князя Ростислава с просьбой прислать к ним епископа и человека, который бы смог разъяснить христианскую веру на славянском языке. Моравский князь Ростислав стремился к независимости славянской церкви и с подобной просьбой уже обращался в Рим, но получил отказ. Михаил III и Фотий так же, как и в Риме, отнеслись к просьбе Ростислава формально и, отправив в Моравию миссионеров, не рукоположили ни одного из них в епископы. Таким образом, Константин, Мефодий и их приближенные могли вести лишь просветительскую деятельность, но не имели права сами рукополагать своих учеников в священнические и дьяконские саны. Эта миссия не могла увенчаться успехом и иметь большого значения, если бы Константин не привез мораванам в совершенстве разработанную и удобную для передачи славянской речи азбуку, а также перевод на славянский язык основных богослужебных книг. Безусловно, язык привезенных братьями переводов фонетически и морфологически отличался от живого разговорного языка, на котором говорили мораване, но язык богослужебных книг изначально был воспринят как письменный, книжный, сакральный, язык-образец. Он был значительно понятнее латыни, а некая непохожесть на язык, использующийся в быту, придавала ему величия.

Константин и Мефодий на богослужениях читали Евангелие по-славянски, и народ потянулся к братьям и к христианству. Константин и Мефодий усердно обучали учеников славянской азбуке, богослужению, продолжали переводческую деятельность. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, римско-католическое священство теряло в Моравии влияние и доходы. Поскольку Константин был простым священником, а Мефодий - монахом, они не имели права сами ставить своих учеников на церковные должности. Чтобы решить проблему, братья должны были отправиться в Византию или Рим.

В Риме Константин передал мощи св. Климента только что рукоположенному папе Адриану II, поэтому тот принял Константина и Мефодия очень торжественно, с почетом, принял под свою опеку богослужение на славянском языке, распорядился положить славянские книги в одном из римских храмов и совершить над ними богослужение. Папа рукоположил Мефодия в священники, а его учеников - в пресвитеры и диаконы, а в послании князьям Ростиславу и Коцелу узаконивает славянский перевод Священного писания и отправление богослужения на славянском языке.

Почти два года братья провели в Риме. Одна из причин этого - все ухудшающееся здоровье Константина. В начале 869 года он принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, а 14 февраля скончался. По распоряжению папы Адриана II, Кирилл был погребен в Риме, в храме св. Климента.

После смерти Кирилла папа Адриан рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Вернувшись в Паннонию, Мефодий развернул кипучую деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Однако после смещения Ростислава у Мефодия не осталось сильной политической поддержки. В 871 году немецкие власти арестовали Мефодия и устроили над ним суд, обвиняя архиепископа в том, что он вторгся во владения баварского духовенства. Мефодий был заключен в монастырь в Швабии (Германия), где и провел два с половиной года. Лишь благодаря прямому вмешательству папы Иоанна VIII, сменившего скончавшегося Адриана II, в 873 году Мефодий был освобожден и восстановлен во всех правах, но славянское богослужение стало не основным, а лишь дополнительным: служба велась на латинском языке, а проповеди могли произноситься на славянском.

После смерти Мефодия противники славянского богослужения в Моравии активизировались, а само богослужение, державшееся на авторитете Мефодия, сначала притесняется, а затем полностью затухает. Часть учеников бежало на юг, часть была продана в Венеции в рабство, часть убита. Ближайших учеников Мефодия Горазда, Климента, Наума, Ангеллария и Лаврентия, заточив в железо, держали в темнице, а затем изгнали из страны. Сочинения и переводы Константина и Мефодия были уничтожены. Именно этим объясняется то, что до наших дней не сохранилось их произведений, хотя сведений об их творчестве достаточно много. В 890 году папа Стефан VI предал славянские книги и славянское богослужение анафеме, окончательно запретив его.

Дело, начатое Константином и Мефодием, было все-таки продолжено его учениками. Климент, Наум и Ангелларий поселились в Болгарии и явились основоположниками болгарской литературы. Православный князь Борис-Михаил, друг Мефодия, оказал поддержку его ученикам. Новый центр славянской письменности возникает в Охриде (территория современной Македонии). Однако Болгария находится под сильным культурным влиянием Византии, и один из учеников Константина (вероятнее всего, Климент) создает письменность, подобную греческому письму. Происходит это в конце IX - начале Х века, во время правления царя Симеона. Именно эта система получает название кириллицы в память о человеке, который впервые предпринял попытку создания азбуки, пригодной для записи славянской речи.

ВОПРОС О САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК

Вопрос о самостоятельности славянских азбук вызван самим характером очертаний букв кириллицы и глаголицы, их источниками. Что же представляли собой славянские азбуки - новую письменную систему или лишь разновидность греко-византийского письма? При решении этого вопроса необходимо учитывать следующие факторы:

В истории письма не было ни одной буквенно-звуковой системы, которая бы возникла совершенно самостоятельно, без влияния предшествующих систем письма. Так, финикийское письмо возникло на базе древнеегипетского (правда, был изменен принцип письма), древнегреческое - на основе финикийского, латинское, славянское - на базе греческого, французское, немецкое - на базе латыни и т.д.

Следовательно, речь может идти лишь о степени самостоятельности системы письма. При этом гораздо важнее насколько точно видоизмененная и приспособленная исходная письменность соответствует звуковой системе языка, который она намерена обслуживать. Именно в этом отношении создатели славянской письменности проявили огромное филологическое чутье, глубокое понимание фонетики старославянского языка, а также большой графический вкус.

ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОСУДАРСТВЕННО-ЦЕРКОВНЫЙ ПРАЗДНИК

ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

О ДНЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ

Придавая важное значение культурному и историческому возрождению народов России и учитывая международную практику празднования дня славянских просветителей Кирилла и Мефодия, Президиум Верховного Совета РСФСР постановляет:

Председатель

Верховного Совета РСФСР

В 863 году, 1150 лет назад, равноапостольные братья Кирилл и Мефодий начали свою Моравскую миссию по созданию нашей письменности. О ней говорится в главной русской летописи «Повести временных лет»: «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своём языке».

И второй юбилей. В 1863 году, 150 лет назад, Российский Святейший Синод определил: в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых равноапостольных братьев установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая (24 по н.ст.).

В 1986 году по инициативе писателей, особенно покойного уже Виталия Маслова, сначала в Мурманске прошёл первый Праздник письменности, а на следующий год его широко отметили в Вологде. Наконец, 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении Дней славянской культуры и письменности. Читателям не надо напоминать, что 24 мая ещё и день тезоименитства Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Логически представляется, что единственный государственно-церковный праздник России имеет все основания приобрести не только общенациональное звучание, как в Болгарии, но и общеславянское значение.

Святой Кирилл внёс огромный вклад в развитие православной культуры и утверждение христианства на Востоке. Он родился в семье благочестивого мещанина в греческом городе Салоники. Он был младшим из семи детей, при крещении его назвали Константином, имя Кирилл он получил уже во взрослом возрасте при пострижении в монахи. Он с детства отличался незаурядными умственными способностями, за что получил прозвище Константин-философ.

Святой Кирилл знал несколько языков, имел познания в различных областях науки того времени. Но главным делом всей его жизни стало создание славянской азбуки вместе со своим братом Мефодием. До этого церковное богослужение в христианских храмах велось исключительно на древнегреческом и латинском языке. Прежде чем в 863 году отправится в путь в Македонию, братья-миссионеры перевели на славянский язык молитву «Отче наш» из Евангелия от Матфея и начало Евангелия от Иоанна «В начале было слово…».

Святой Кирилл с детства отличался умственными способностями и учился он вместе с малолетним императором Михаилом у самых лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего патриарха Константинопольского. По окончании обучения святой Кирилл принял сан иерея и был назначен заведующим патриаршей библиотекой при храме Святой Софии, но спустя несколько лет он тайно покинул столицу и ушел в монастырь.

Церковное пение и евангельское слово благодаря Святым Кириллу и Мефодию сразу зазвучало на понятном языке для каждого славянина

Духовный подвиг святого Кирилла, которого позже Православная церковь канонизировала как святого равноапостольного «учителя словенского», имел огромное значение для формирования славянской культуры и письменности. Они дали людям богослужебную литературу, Святое Писание, доскональный перевод которого практически равноценен оригиналу. Это был первый значительный шаг в передаче нам, славянам всей суммы религиозных знаний.

Изображение Святого равноапостольного Кирилла на иконах

На иконе святой Кирилл изображен в монашеском одеянии со свитком в руках, на котором изображены буквы славянского алфавита. Значение данного образа для всех славян очень велико.

Перед иконой святого Кирилла молятся о даровании разума и премудрости, к нему обращаются отроки, которые плохо обучаются. Так же за молитвенной помощью и предстательством к Святому равноапостольному Кириллу обращаются учителя, преподаватели, студенты во время сдачи сессий.


Как молиться перед иконой Святого Кирилла Ангела хранителя

В наше время нет людей, даже детей, которые бы не видели икон. Перед иконой человек молится, обращаясь к святому угоднику, он рассказывает о своих проблемах, скорбях, мыслях, желаниях. Слово «икона» от греческого происхождения, в переводе означает «образ». Через священные иконы прославляется сам Бог, и при них Он неотступно живет и творит от них Свои чудеса для спасения верующих в Него людей. Святой образ для православного человека то же самое, что и Священная книга: там можно прочесть святые слова, а на святой иконе можно созерцать образ святого, который ведёт нас к Богу, помогает нам достучаться до небес.

Особенно сильной бывает молитва в день почитания памяти святого и в дни религиозных праздников. В эти дни перед образом Святого равноапостольного Кирилла зажигают свечи, лампады. Есть множество случаев, когда во время молитвы перед иконой люди видели живой образ на ней.

Значение иконы заключается в том, что людям, которые обращаются к Святому Кириллу как к своему небесному покровителю (ангелу хранителю) этот святой оказывает незамедлительную помощь.

В случае особой нужды перед иконой служатся молебны священнослужителями по просьбе прихожан, читаются акафисты. Акафист Святым равноапостольным Кириллу и Мефодию можно читать и самостоятельно дома (келейно) с благословения духовного отца или священника.

Молитва святым равноапостольным Кириллу и Мефодию

О преславнии просветителие словенских язык, святии равноапостольнии Мефодие и Кирилле, ваших письмен и учений светом просветившеся и в вере Христовой наставльшеся, яко чада ко отцем, усердно ныне прибегаем и сокрушением сердечным молимся: аще и завет ваших не соблюдохом, о угождении бо Богу небрегохом и от братняго единомыслия в вере отпадохом, обаче якоже древле в земном житии вашем, сице и ныне грешных и недостойных не отвратите тщи, но, яко имуще велие ко Господу дерзновение, прилежно Того молите, да обратит нас в путь спасения, да умирит раздоры единоверных, да приведет к единомыслию отпавших и всех нас духом любве да соединит Единей Святей, Соборней и Апостольстей Церкви! Вемы бо, яко много может молитва праведных по благосердию Владыки. Не оставите убо нас, унылых и недостойных, чад ваших, ихже ради грехов паства ваша, враждою разделяема и соблазнами инославных прельщаема, умалися, овцы же словесныя, разрываемы, восхищаются волки губительными. Подаждьте убо нам молитвами вашими ревность Православия, яко да отеческая преда­ния добре сохраним, каноны церковные верно соблюдем, всяких лжеучений странных отбежим и, тако в житии богоугодном преспевающе, жизни райския на Небеси сподобимся, идеже купно с вами прославим в Троице Единаго Бога во веки веков. Аминь.

С вятой равноапостольный Константин (Кирилл) родился в г. Солуни (Фессалоники) в 827 году.Родитель святого равноапостольного Кирилла - знатный и богатый вельможа, по имени Лев, и мать его Мария жили благочестиво, исполняя заповеди Божии. Константин - имя царственное - был седьмым сыном. Когда мать, по рождении, отдала его кормилице, чтобы та вскормила его, он никак не желал питаться чужим молоком, но - только молоком матери..

В городе Солуни проживало многочисленное славянское население, язык которого был с детства знаком святому Кириллу. Существуют предположения, что святой Кирилл был славянином и называется в источниках греком по принадлежности к Греческой Церкви. Семи лет от роду Константин видел сон и рассказал его отцу и матери, в следующих словах: «Воевода, стратиг нашего города, собрал всех девиц города и сказал мне: «Выбери себе из них кого хочешь на помощь и в сверстницы себе». Я, оглядев, посмотрел их всех и приметил одну, прекраснейшую из всех, с лицом светящимся, украшенную многими золотыми монистами и жемчугом и украшениями; имя ей было София. Ее я избрал». Родители поняли, что Господь дает отроку Деву Софию, т. е. Премудрость, возрадовались духом и со старанием стали учить Константина не только книжному чтению, но и Богоугодному добронравию - премудрости духовной. «Сын,- говорили они Константину словами Соломона,- чти Господа- и укрепишися; храни заповеди- и поживеши; словеса Божии напиши на скрижали сердца своего; нарцы (призови.- Ред.) Премудрость сестру тебе быти, Разум же знаемь (т. е. близким, родным) сотвори себе (Притч. 7, 1-4). Премудрость сияет светлее солнца, и если ее будешь иметь своей помощницей, она избавит тебя от многого зла».

Известно, какие успехи показал этот отрок в науках, особенно в изучении творений святого Григория Богослова. Он изучил Гомера, геометрию, диалектику и философию под руководством логофета дрома Феоктиста и будущего Патриарха Фотия. Еще в юности святого Константина называли Философом. Кроме того, он изучил риторику, арифметику, астрономию, музыкальное искусство и другие светские науки, а также знал языки латинский, сирийский и другие.

Хотя святой Константин воспитывался при царском дворе, вместе с юным императором Михаилом, и мог занять высокое положение, он помнил о своей Подруге, поэтому и отказался от знатной и прекрасной невесты.

Когда святой Константин был возведен в иерейский сан, его одновременно поставили библиотекарем при храме Святой Софии. Вот от этого-то избранника Софии и получило свое начало Русское Православие.

Апостольская миссия у славян была для святого Кирилла вершиной подвига, к которому он был подготовляем Промыслом Божиим и Святой Софией всю жизнь. После принятия священства святой Кирилл, стремясь к уединению, оставался в Царьграде недолго: он тайно ушел и скрылся в одном из монастырей на побережье Золотого Рога. Только через полгода императору удалось найти его и уговорить быть учителем философии в главном Константинопольском училище. Святой Кирилл возвратился в Царьград. Со времени вступления на проповедь и общественно-церковное служение проявилась его строгая ревность в утверждении православия.

Первые прения у святого Кирилла были с вождем еретиков-иконоборцев Аннием. Престарелый Анний был побежден и посрамлен юным философом святым Кириллом.

В 851 году святой Кирилл по повелению императора отправился к сарацинам, чтобы доказать им истинность христианского учения о Святой Троице. Это было первое миссионерское путешествие святого, совершенное им в 24 года.

Святой Кирилл так умело отстаивал истинность православной веры и так обличал ложность учения мусульман, что сарацинские мудрецы, не зная, что ему отвечать, пытались отравить святого. Но Господь сохранил Своего раба невредимым. По возвращении от сарацин святой Кирилл отказался от почетной должности учителя философии и поселился в монастыре на Олимпе, где подвизался его старший брат святой Мефодий (815-885, память 6 апреля). Несколько лет святой Кирилл провел в иноческих подвигах, молитве и чтении творений святых отцов. На Олимпе он стал изучать славянский язык, познакомился с древнееврейской и коптской письменностью.

В 858 году в Царьград пришли послы от хазар с просьбой прислать к ним ученого мужа, чтобы он обличил неправду сарацинских и еврейских проповедников, стремившихся обратить хазар в свою веру. Император Михаил III направил к хазарам для проповеди Евангелия святого Кирилла. Вместе с ним отправился и его святой брат Мефодий. По пути святые братья на некоторое время остановились в Крыму, в греческой колонии Херсонес. Там святой Кирилл изучил еврейскую грамматику. Тогда же святой Кирилл ознакомился с Евангелием и Псалтирью, написанными русскими буквами.

В Херсонесе святые братья участвовали в открытии мощей священномученика Климента, Папы Римского. Взяв с собой часть святых мощей, они продолжили свое путешествие.

В хазарской земле, победив в споре иудеев и мусульман, святой Кирилл многих обратил в христианство. Отказавшись от богатых даров, предложенных хазарским каганом, святые Кирилл и Мефодий просили взамен отпустить всех греческих пленников. По их просьбе 200 человек были отпущены на свободу и возвратились на родину. В Царьграде святых братьев встретили с великими почестями, как апостолов. Святой Мефодий удалился в свой монастырь, а святой Кирилл поселился при церкви святых апостолов и начал работу по составлению славянской азбуки и переводу Богослужебных книг на язык славян.

Через некоторое время святой Кирилл вместе с братом отправился для проповеди христианства в Болгарию.

В 862 (или 863) году от моравского князя Ростислава пришли в Царьград послы с просьбой прислать христианских учителей. Выбор императора пал на святого Кирилла, подготовленного Промыслом Божиим к тому времени к великой миссии среди славянских народов. Несмотря на болезнь, святой Кирилл с радостью взялся за исполнение послушания. Как и всякое дело, он начал подвиг просвещения славян с молитвы, а затем наложил на себя сорокадневный пост. В скором времени Бог, слушающий молитвы рабов Своих, исполнил то, о чем просил Его верный слуга: святой Кирилл составил азбуку для славян (глаголицу), а затем с помощью брата и учеников продолжил перевод греческих Священных Книг на славянский язык. Первой переведенной святым Кириллом книгой было Евангелие от Иоанна. Была переведена также Следованная Псалтирь (включавшая тексты тропарей и кондаков праздников и святых), различные тексты Священного Писания и Богослужебных книг. Этот славный подвиг святого Кирилла явился основой великого дела приобщения славян к христианской вере и культуре. С тех пор для славян настала новая жизнь, явилась возможность самобытного духовного развития под благотворным действием проповеди и Богослужения на родном славянском языке.

Борьба святого Кирилла за самостоятельность славянских народов усложнялась тем, что дело просвещения славян было начато в Моравии - стране, находившейся под римским влиянием. Немецкие священники, стоявшие во главе христианских церквей в Моравии, всячески препятствовали введению Богослужения на славянском языке, считая, что оно должно совершаться только на трех языках: еврейском, латинском или греческом. Святые Кирилл и Мефодий, обличая их неправду словами Священного Писания, неутомимо готовили служителей новой Церкви. Под руководством святых братьев Моравский князь Ростислав начал постройку храмов и собрал много отроков для обучения славянской азбуке и чтению переведенных книг. В короткое время святой Кирилл со своими учениками перевел церковное чинопоследование и ввел в обиход все Богослужения по уставу. Этим было положено начало образованию самостоятельных славянских Церквей.

Но враги дела просвещения славян продолжали им препятствовать: они донесли на святых Кирилла и Мефодия папе Римскому Николаю I, обвинив их в ереси. Папа вызвал святых братьев в Рим. Взяв с собой часть мощей священномученика Климента, они отправились в новое путешествие, очень неблагоприятное для здоровья святого Кирилла. Путь их лежал через славянские земли. В Паннонии, по просьбе князя Коцела, они обучили его и 50 юношей славянской азбуке. При прощании князь хотел одарить святых проповедников. Но святые Кирилл и Мефодий не пожелали взять от Коцела, так же, как и от Ростислава Моравского, ни серебра, ни золота. Евангельское слово они проповедовали безвозмездно и только испросили свободу у обоих 900 греческим пленникам.

В Венеции братья сделали еще одну остановку. Там святой Кирилл снова вел горячие споры с «трехъязычниками». Он доказывал право каждого народа на свою письменность и ссылался на Священное Писание и опыт ряда народов (армян, персов, грузин, готов, аваров, хазар арабов, сирийцев и др.), издавна имевших свою письменность.

Перед прибытием святых в Рим умер Папа Николай I. Новый Папа Адриан II был настроен к святым братьям дружелюбно и встретил их торжественно, тем более, что они несли мощи священномученика Климента. Папа Адриан II признал славянский язык в Священном Писании и Литургии, однако отпускать братьев для дальнейшей проповеди в славянские земли не спешил.

Изнуренный трудами и долгим путешествием, святой Кирилл тяжело заболел. Во время болезни Господь открыл ему о приближении смерти, и святой Кирилл принял схиму. Оставшиеся 50 дней своей жизни он посвятил покаянной молитве и беседам с учениками и братом, наставляя и поучая их, заповедав вернуться в славянские земли и завершить начатое дело. 14 февраля 869 года святой Кирилл предал душу свою Богу, прожив всего 42 года. Тело его погребли в церкви святого Климента в Риме. Память равноапостольного Кирилла отмечается также 11 мая вместе с памятью святого брата Мефодия.

В иконографическом предании древних Церквей святой равноапостольный Кирилл изображается в святительских одеждах, как например на фреске XI века Софийского собора в Киеве, или фреске IX века в церкви святого Климента в Риме, где изображается посвящение святого Кирилла во епископа. Эти факты свидетельствуют о том, что святой Кирилл был в сане епископа.

Учителя святые, молим вас всеусердно: народы,
которые вы сокровищем благовестия обогатили,
утвердите на камне исповедания Христова…
(свт. Филарет Московский)


Задача нашей краткой заметки по иконографии святых равноапостольных Мефодия и Кирилла - не столько дать обзор древних сохранившихся памятников (их, к сожалению, немного), сколько обратить внимание на актуальность темы: ежегодное проведение Дней славянской письменности и культуры стало причиной появления многочисленных и разнообразных изображений Солунских братьев. Это и традиционная иконописная техника, и скульптура, и различные графические изображения. Очевидно, наступает время проработать каноны, которых следовало бы придерживаться художникам, пишущим, ваяющим или рисующим славянских просветителей.

Россия, XIX в. Место хранения: Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург

Но прежде, чем начать рассказ о изображениях святых братьев, обратим внимание на то, что считала важным в их житии и трудах Церковь. Общеизвестно, что почитание их началось вскоре после преставления. Ранние тексты житий Кирилла и Мефодия, по стилю приближающиеся к синаксарю, являются не столько изложениями биографических данных, сколько свидетельствами о святости братьев, задача которых - способствовать установлению их почитания. Современники не сомневались в святости жизни Кирилла; уже в материалах, после его кончины собранных братом, содержатся несомненные свидетельства его святости, в частности, что славянская азбука была получена им как откровение Божие. Всеобщее признание святого было подтверждено и написанием иконы, помещенной над его гробом .

Житие Мефодия, составленное в ближайшие к его смерти десятилетия, содержит первый текст, имеющий богослужебное звучание, - это завершающее житие обращение, напоминающее тропарь:

"Ты же, святая и честная главо, свыше молитвами твоими призирая на ны, возлюбившие тя, избавляй от всякой напасти ученики своя, да учение распространяя, а ереси прогоняя, да звания нашего достойно зде поживши, станем с тобою, твое стадо, одесную Христа Бога нашего, вечную жизнь приемлюще от Него, Тому бо слава и честь во веки веков" .

Древнейшие сохранившиеся источники содержат упоминания о "преподобном отце нашем Константине Философе, пореченном в чернечестве именем Кирилла" (достаточно часто) и Мефодии, епископе Моравском (реже). Это месяцесловы Остромирова и Ассеманиева Евангелий, месяцеслов Апостола из Охридского монастыря и другие.

Первые богослужебные тексты были составлены учениками равноапостольных братьев еще в Моравии. В Похвале и службе святому Кириллу отмечаются его добродетельное житие, ревность о святых иконах и миссионерские труды. Роль святого в просвещении славянского мира отмечена, но только наряду с его другими просветительскими подвигами; он сравнивается с апостолом Павлом, не является просветителем какого-либо одного народа. Заслуги его в создании славянской азбуки отмечены, но главным образом он восхваляется за своим сочинения (богословские беседы).

Составленная вскоре после преставления Мефодия служба называет его "великим пастырем славян". После изгнания учеников Кирилла и Мефодия из Моравии, уже в Болгарии, они прославляли святых братьев прежде всего как просветителей славян. В богослужебных текстах этого времени подчеркивается, что славянская письменность является священной, открытой Кириллу Самим Богом. Особенно явно эта сторона деятельности святых братьев подчеркивается в эпоху правления болгарских царей Бориса и Симеона.

Вскоре после Крещения Руси здесь начинается почитание солунских братьев; об этом свидетельствует уже первая наша летопись - "Повесть временных лет". Интересно, что в повествовании русского летописца роль Мефодия в создании азбуки больше, чем Кирилла. А в Болгарии в Х веке почитание равноапостольных братьев неуклонно возрастало и в духовной, и в культурной жизни; святые братья стали для Болгарской Церкви ее духовными предтечами.

В начале XI в., со времени византийского императора Василия II Болгаробойцы, в связи с утратой Болгарской Церковью автокефалии, почитание равноапостольных братьев принимает иной характер. Охридская архиепископия видела своей задачей сохранение славянской духовной традиции и наследия равноапостольных Климента Охридского, Мефодия и Кирилла. Видимо, именно тогда начали осознавать необходимость сохранить и облик святых.

Охридский кафедральный собор святой Софии был перестроен и заново расписан в середине XI века; хотя почти половина фресок утрачена, даже то, что сохранилось, представляет собой самый полный из дошедших до нас образцов воплощения богословской программы росписи Византийских храмов этого времени. Архиепископ Охридский Лев, бывший хартофилакс Константинопольской Патриархии, составил программу росписи храма, именно благодаря ему в нижних ярусах росписи алтаря и жертвенника появились изображения славянских иерархов - равноапостольных Климента Охридского и Кирилла Философа .

Считается, что фреска XI в. в Охридской церкви святой Софии является одним из наиболее ранних известных изображений равноапостольного Кирилла. К сожалению, сохранность ее неважная.

Есть упоминание о том, что вне славянского мира, в римской базилике святого Климента IX века, было изображение равноапостольного Кирилла. Датируются эти изображения XI веком. Появление их в храме святого Климента связано с обретением равноапостольными братьями в Херсонесе честных мощей священномученика Климента, Папы Римского, во время их миссионерского путешествия в Хазарию. На стенах храма святого Климента изображено не только перенесение его мощей святыми солунскими братьями, но и суд над ними. В этом последнем сюжете изображены святые братья, стоящие на коленях перед Спасителем, а два ангела, апостол Андрей и священномученик Климент свидетельствуют в защиту славянских просветителей.

В связи с последним сюжетом представляется уместным обратить внимание на памятник чешской литературы Х века, известный под условным названием "Легенда Кристиана". Он представляет собой повествование о первых чешских святых - Кирилле и Мефодии, Вячеславе и Людмиле. Повествование это начиналось с рассказа о деятельности Кирилла и Мефодия, обративших в христианство население Великой Моравии (св. Кирилл) и Чехии (св. Мефодий), при этом отмечалось, что Кирилл был по происхождению грек, хорошо знавший греческую и латинскую письменность. Важное место в этом рассказе занимает тема, связанная с созданием славянской письменности. Здесь говорится о создании Кириллом славянской азбуки, переводе с латыни и греческого на славянский Ветхого и Нового Заветов и "многих других" текстов, о совершении богослужения на славянском языке и конфликте, возникшем в этой связи между Кириллом и латинским духовенством. Рассказ заканчивается словами, что Кирилл сумел убедить Папу в своей правоте, доказав, что лишь таким образом он мог приобщить к христианству столь диких и "не знающих путей Божьих людей". Рассказ, в котором подлинные события из жизни Кирилла переданы в сильно измененном виде, показывает, каково было в 90-х годах Х века отношение окружения пражского епископа к славянской письменности. Рассказ "Легенды Кристиана", заимствованный из Пространного жития Кирилла, указывает, что в Чехии конца Х века существовало богослужение на славянском языке: "Оно многими совершается в славянских землях, а больше всего в Болгарии" .

В знаменитом Ватиканском минологии, изготовленном для императора Василия II Болгаробойцы, среди четырехсот замечательных миниатюр, иллюстрирующих жития святых и сообщения о памятных событиях церковной истории, есть и изображение равноапостольных Кирилла и Мефодия, открывающих мощи священномученика Климента в Крыму. Миниатюра создана не позднее начала XI века .

Но вернемся к изображению святого Кирилла в Софии Охридской. Там представлена целая галерея святителей: Константинопольских и Антиохийских Патриархов, Римских Пап, малоазийских епископов и других святителей Вселенской Церкви; в алатарной части изображены два святителя, особо чтимые в Охридской автокефальной Церкви - Кирилл и Климент. Кирилл изображен в рост, с надписью didaskaloV, т.е. учитель, - это наименование в Православной Церкви усвоено именно святому Кириллу - создателю славянской письменности .

Охридский архиепископ конца XI - начала XII века Феофилакт в житии Климента Охридского пишет, что этот святой стремился подражать в добродетели своему наставнику славянскому апостолу Мефодию, "так, как берут за образец картину великого живописца". К тому времени - к 80-м годам IX века, когда сербы вошли в состав славянской Паннонской епископии, во главе которой стоял епископ Мефодий, - земная жизнь другого из солунских братьев, святого Кирилла, уже завершилась.

Представляется интересным один эпизод из жизни равноапостольного Кирилла, который имел важные последствия для иконописи на Балканах, а затем и Руси - в результате чего надписи на иконах стали делать на славянском языке.

Константин Философ, будущий славянский просветитель Кирилл, в споре с иконоборцем Иоанном, бывшим Константинопольским Патриархом, о том, почему в Византии не почитается изображение без надписи, но почитается крест, не имеющий никакой надписи, отвечал: "Всякий крест имеет облик Христова креста, но не все иконы имеют одинаковый облик". Руководствуясь этим, святой Савва Сербский начал надписывать изображения святых, начиная с росписей Студеницы (1208-1209), на славянском языке. Византийцы считали, что всякое живописное произведение только в лике представляет "лик и образ того, ради кого оно было написано", - так свидетельствует анонимный писатель, автор славянского жития Кирилла, которое было написано приблизительно после 869 года .

Существует предположение, что в Святой Софии Охридской рядом с изображением славянского апостола Кирилла и Климента Охридского был представлен и другой славянский апостол - Мефодий, лик которого был закрыт более поздним слоем фресок .

Еще одно замечательное изображение равноапостольного Кирилла сохранилось в небольшой церкви близ столицы Болгарии; относится оно к XIV веку. Этот период - от начала царствования Ивана Александра (1331 г.) до завоевания Тырновского царства турками-османами (1393 г.) - считается "вторым золотым веком" болгарской культуры. Мастерство провинциальных мастеров этого периода восходит к лучшим образцам "палеологовского ренессанса". Именно к этому времени относятся росписи церкви в селе Беренде, расположенном близ города Годеч (Софийский округ); в этих росписях для нас особый интерес представляет изображение чтимых святых, среди которых хорошо сохранившееся равноапостольного Кирилла.

Святой изображен в полиставрии, в руках у него свиток с текстом: "Благословляй благословящия Тя и освящаяй на Тя уповающия". Надписано изображение "святой Кирилл Философ". Считается, что именования "Философ" славянский просветитель Константин-Кирилл был удостоен скорее всего из-за того, что был преподавателем философии в "Магнаурской школе" в Константинополе. В предисловии к пространному житию он назван "Константином Философом". Уже в ранней богослужебной литературе в связи с канонизацией его с именем (в схиме) Кирилл, он называется Кириллом Философом, например, в месяцеслове Ассеманиева Евангелия XI века, в Минее апрель XI-XII в., в Триоди Григоровича XII-XIII в., в Синодике "Бориловия" XIII века .

На Руси почитание святых просветителей славянских известно уже в XI веке; древнейшие службы им, дошедшие до нашего времени, датируются XIII веком. Древнейших изображений святых сохранилось немного. В Кирилловском монастыре в Киеве на фресках около 1170 г., возможно, под влиянием македонских художников, был изображен ряд святых, которых особенно почитали в Македонии и Салониках: святые Кирилл, Мефодий, Климент Охридский, Иоанн Македонский, Иосиф Солунский .

Цикл миниатюр, изображающих святых равноапостольных Мефодия и Кирилла, содержится в Радзивилловской летописи, созданной в начале XV века и содержащей начальную историю Древней Руси от ее истоков до 1206 года.

Подлинник Радзивиловской (названной так по имени последнего владельца) летописи, попавший в середине XVII века в Кенигсбергскую библиотеку, вернулся в Россию в качестве трофея Семилетней войны в 1761 г. С 1818 г. рукопись хранится в Библиотеке Академии наук (БАН) в Санкт-Петербурге. Среди 613 миниатюр этой летописи нашлось место и для изображения славянских просветителей .

Весь текст Радзивиловской летописи - русский, а не переводной с греческого; его начальную часть составляет "Повесть временных лет". Текст летописи, а вслед за ним и содержание миниатюр освещают главным образом политическую историю Руси. Отсюда - преобладание изображений битв, военных походов, княжеских переговоров, посольств и т.п. Однако здесь присутствует и с определенной последовательностью, декларативной отчетливостью раскрывается другой, как бы параллельный аспект истории - христианский. Причем Русь, в соответствии с концепцией составителей, с первых листов повествования, предстает как неотъемлемая часть общехристианского мира, изначально связанная с обращенной к ней апостольской проповедью и пророчеством о ней .

Следом за миниатюрами, в которых словно бы зримое воплощение получает "Слово о законе и благодати" киевского митрополита середины XI века Иллариона (говорящее об изначальной причастности Руси к мировому христианству), начинается цикл миниатюр (№ 30-33), посвященных миссионерской деятельности святых равноапостольных учителей словенских, Константина-Кирилла и Мефодия. Этот цикл носит программный характер .

В соответствии с текстом "Повести временных лет" изложение деятельности святых братьев-просветителей славян следует как вставной эпизод после перечисления покоренных уграми народов под 898 г. Упоминание в этом ряду моравов дает автору летописи повод для следующей записи: "Сим бо первое переложена книга мьраве, яже прозвася грамота словеньска, яже есть в Руси и в болгарех Дунайских". Далее следует известие о посольстве крещеных славянских князей к императору Михаилу III (842-867), возвращающее читателя летописи к истории создания славянской грамоты .

Цикл миниатюр открывает сцена совета византийского императора с философами в Константинополе (слева) и сцена беседы императорского посланника с отцом святых братьев Львом в Солуни (справа), объединенные в одну миниатюру (№30). Ниже на том же листе рукописи представлена, также двойная, сцена создания "письмен азбуковных словенских" и одновременно перевода на славянский язык Евангелия, Апостола, Псалтири и Октоиха (№31) - и "преложиста Апостол и Евангелие" и, добавляет летописец, "рады быша словяне, яко слыша величие Божие своим языком". Затем, продолжает летописец, братья "преложиша Псалтирь, Октоих и прочия книги".

Зрительно акт создания - как бы чудесным образом мгновенен. В процессе работы над оформлением рукописи миниатюра подвергалась серьезным переделкам, следы их хорошо просматриваются. В итоге иллюстраторы избрали наиболее традиционный вариант в виде привычных "авторских" портретов. И хотя самый текст изобретенной "азбуки" представлен крайне схематично, возвышенный характер труда братьев очевиден. На обороте того же листа следует миниатюра (№32) с изображением поставления святого Мефодия Папой Адрианом II в 869 г. в епископа Паннонии. Сцена эта - своего рода кульминация цикла. Ее триумфальный характер (также в рамках иконографического канона) делает очевидными великие заслуги просветителя-иерарха, наследовавшего апостольскую кафедру .

Завершает эту серию миниатюра (№33), которую принято интерпретировать как сцену продолжающейся просветительской деятельности святого Мефодия - перевода им книг с греческого на славянский и их переписки двумя скорописцами. Эта интерпретация действительно соответствует тексту "Повести временных лет", зафиксированному на л.13 об. Радзивиловской летописи. Однако характер парных сцен, составляющих миниатюру, позволяет поставить ряд вопросов. Прежде всего потому, что все три персонажа имеют нимбы, и это неожиданно: на предшествующей миниатюре нимбами снабжены только сам Мефодий и Папа Адриан II. Не исключено, что перед нами слева - собственно переписка книг по распоряжения святого Мефодия. Справа - "портрет" святого Кирилла в образе инока, принявшего постриг незадолго до смерти. При этом допустимо полагать, что справа в предшествующей сцене представлен также Кирилл, но в качестве переписчика .

Иными словами, миниатюра №33 как бы суммирует деятельность братьев, сообщая изображению - при всем простодушии, если не примитивности, столь же триумфальный характер. Деятельность братье здесь уподобляется, с вполне четкими иконографическими параллелями, подвигу святых отцов - творцов Литургии .

Текст "Повести временных лет" рисует деятельность святых Кирилла и Мефодия обобщенно, с большими лакунами в их биографии. Отсутствует, в частности, важный для западного и центрально-византийского мира эпизод посещения хазар, обретения мощей святого Климента папы Римского, несмотря на его широкое почитание в таких центрах Руси XI-XII вв., как Киев и Новгород Великий.

Для автора "Повести временных лет" и иллюстраторов важнее общий итог деятельности братьев и причастность к нему Руси. Рассматриваемой миниатюре предшествует текст о просветителе славян апостоле Андронике и проповеди "моравов" апостолом Павлом: "Вот почему учитель славян - апостол Павел, из тех же славян и мы, Русь; поэтому и нам, Руси, учитель Павел, так как учил славянский народ и поставил по себе для славян апостолом и наместником Андроника. А славянский народ и русский един, от варягов ведь прозвались Русью, а прежде были славяне; хоть и полянами назывались, а речь была славянской. Полянами назывались потому, что сидели в поле, а язык был общий - славянский". Цитированный текст (л.13 об. - 14) заключает миниатюра №33 .

Одна из миниатюр посвящена строительству Софийского храма и Золотых ворот с надвратной церковью. Следующая миниатюра (л. 88, №198) к словам: "Ярослав же сей, яко рекохом, любим бе книгам, и многы исписав и положы в святей Софии и иные церкви ставляше по градам и по местом, и поставляя попы и дая им от имениа своего урок, веля им учити людие…" - представляет скрипторий при Софийском кафедральном соборе. Миниатюра почти точно повторяет сцены создания славянской "азбуки" и переводческой деятельности святых Кирилла и Мефодия, о которых говорилось выше. Она как бы завершает начальный этап просвещения Руси, и зрительно, и по смыслу .

Уместно здесь привести слова еще одного летописца (из Новгородской летописи старшего извода): "Муж мудр, не имея книги, подобен есть оплоту без подпор стоящую, аще будет ветр, то падется", - новгородский летописец включил в свою летопись эти слова преподобного Ефрема Сирина не случайно: в православном сознании Древней Руси мудрость неразрывно была связана с книгой. Именно как основоположников славянской книжности почитали наши предки Солунских братьев.

Ко времени создания иконописных подлинников иконография святых Мефодия и Кирилла почти утрачивает связь с ранними их изображениями, что хорошо видно из приведенного ниже текста: "Мая 11 дня - святые равноапостольные Мефодий и Константин, в иночестве Кирилл, учители словенские: типа болгарских славян. Св. Константин, в схиме Кирилл - средних лет, т. е. 42, с более чем средней величины окладистой и на конце раздвоенной бородой, с проседью; можно его писать как епископа в фелони и омофоре; и как схимника в схиме, в мантии со скрижалями; в руках хартия с надписью его изречения: "Создал Бог человека, между небом и землею, между ангелами и скотами разумом, убо и смыслом отлучи от скотов, гневом же и похотью отлучи от ангелов, и даде вольную волю, да еже хощет, творит, и к чесому приближается, тому и обрящется: или ангелом обрящется, работая Богу, якоже просвещенный его разум учинит; или несмысленным скотом общник бывает, работая похотем плотским без воздержания".

Можно писать его и с книгой Евангелия. Скончался он в 869 году.

Святой Мефодий - старший брат святого Кирилла: старец, сед, с большой, но узковатой бородой; волосы не длинны, в фелони и омофоре; в руках книга с буквами: А, Б, В, - так как он изобрел азбуку и грамоту для славянского языка. Можно писать ему и хартию, по житию: "Обыдоша страну ту всю, и вся люди укрепиша и увериша, а жиды прогнаша". Или: "Яко изящный борец, пророческими словесы и апостольскими реченьми, яко воин на обе руце стреляя на жиды, и на еретики, и препре их". Скончался в 885 году".

Обращаясь к образам просветителей славян, при создании новой иконографии, несомненно, следует учитывать не только общие рекомендации иконописных подлинников, но и то неразрывное духовное единство равноапостольных братьев с вселенским Православием, которое старались показать авторы их ранних изображений - и в росписи храмов, и в книжной миниатюре.

В рукописной Минее конца XVI века из собрания Софийской библиотеки (РНБ) есть замечательное примечание, сделанное писцом: "Писал сию книгу раб Божий Тимофей - рука моя, письмо наше". Во все времена славянская письменность была, есть и будет нашей, т. е. духовно объединяющей людей славянского мира - и не только славянского, всего православного мира, - культурой, историей и, конечно, верой. А у истоков нашей письменности видим мы равноапостольных солунских братьев, и, не имея портретного их изображения, ясно представляем их духовный облик.

Источники и литература:
Ангелов Д. Кирил и Методий и византийската литература и политика. - Хиляда и сто години славянска писменост. София. 1963.
Антонова В.И., Мнева Н.Е. Каталог древнерусской живописи XI - начала XVIII вв. (Гос. Третьяковская галерея). Т.1-2. М.,1963.
Арциховский А.В. Древнерусские миниатюры как исторический источник. Томск-М., 2004.
Бакалова Е. Стенописите на църквата при село Берендее. София, 1976.
Василиев Ас. Образи на Кирил и Методий в чуждото и нашето изобразително изкуство. - Хиляда и сто години славянска писменост. София. 1963.
Гранстрем Е.Э. Почему митрополита Климента Смолятича называли "философом". - ТОДРЛ, т.25.
Грозданов Ц. Портретите на Климент Охридски во средневековната уметност. - Словенска писменост. Охрид, 1966.
Джурич В. Византийские фрески. Средневековая Сербия, Далмация, славянская Македония. М., 2000.
Лазарев В.Н. История византийской живописи. Т.1. М., 1986.
Подобедова О.И. Миниатюры русских исторических рукописей. К истории русского лицевого летописания. М., 1965.
Попов Г.В. Тема славянского просвещения в миниатюрах Радзивиловской летописи. - Древнерусское искусство. Византия, Русь, Западная Европа: искусство и культура. СПб., 2002.
Тахиаос А-Э.Н. Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян. Сергиев Посад, 2005.
Флоря Б.Н. Христианство в Древнепольском и Древнечешском государстве во второй половине Х - первой половине XI века. - Христианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия. М., 2002.
Флоря Б.Н., Турилов А.А., Иванов С.А. Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб., 2000.
Харисијадис М. Минијатуре и орнаменти Октоиха р.64 Градске библиотеке у Загребу. - Зборник на ликовне уметности. Нови Сад, 1968, бр.4.
Чиркович С. Сербия. Средние века. (Славяно-византийский свод). М., 1996.

Святые равноапостольные первоучители и просветители славянские, братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Святой Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин (Кирилл - его монашеское имя) - самым младшим. Святой Мефодий был сначала в военном звании и был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств, по-видимому, болгарском, что дало ему возможность научиться славянскому языку. Пробыв там около 10 лет, святой Мефодий принял затем монашество в одном из монастырей на горе Олимп (Малая Азия). Святой Константин с малых лет отличался большими способностями и учился вместе с малолетним императором Михаилом у лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего патриарха Константинопольского. Святой Константин в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки, особенно прилежно изучал он творения святителя Григория Богослова. За свой ум и выдающиеся познания святой Константин получил прозвание Философа (мудрого). По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии, но вскоре покинул столицу и тайно ушел в монастырь. Разысканный там и возвращенный в Константинополь, он был определен учителем философии в высшей Константинопольской школе. Мудрость и сила веры еще совсем молодого Константина были столь велики, что ему удалось победить в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния. После этой победы Константин был послан императором на диспут для прений о Святой Троице с сарацинами (мусульманами) и также одержал победу. Вернувшись, святой Константин удалился к брату своему святому Мефодию на Олимп, проводя время в непрестанной молитве и чтении творений святых отцов.

Вскоре император вызвал обоих святых братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе Корсуни, готовясь к проповеди. Там святые братья чудесным образом обрели мощи (память 25 ноября). Там же в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные "русскими буквами", и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя Евангельское учение. На пути домой братья снова посетили Корсунь и, взяв там мощи святого Климента, вернулись в Константинополь. Святой Константин остался в столице, а святой Мефодий получил игуменство в небольшом монастыре Полихрон, недалеко от горы Олимп, где он подвизался прежде. Вскоре пришли к императору послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами, с просьбой прислать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке. Император призвал святого Константина и сказал ему: "Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит". Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году.

После завершения перевода святые братья отправились в Моравию, где были приняты с великой честью, и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они восстали против святых братьев, утверждая, что Богослужение может совершаться лишь на одном из трех языков: еврейском, греческом или латинском. Святой Константин отвечал им: "Вы признаете лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки..". Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились еще больше и подали жалобу в Рим. Святые братья были призваны в Рим для решения этого вопроса. Взяв с собой мощи святого Климента, папы Римского, святые Константин и Мефодий отправились в Рим. Узнав о том, что святые братья несут с собой святые мощи, папа Адриан с клиром вышел им навстречу. Святые братья были встречены с почетом, папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

Находясь в Риме, святой Константин занемог и, в чудесном видении извещенный Господом о приближении кончины, принял схиму с именем Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Отходя к Богу, святой Кирилл заповедал брату своему святому Мефодию продолжать их общее дело - просвещение славянских народов светом истинной веры. Святой Мефодий умолял папу Римского разрешить увезти тело брата для погребения его на родной земле, но папа приказал положить мощи святого Кирилла в церкви святого Климента, где от них стали совершаться чудеса.

После кончины святого Кирилла папа, следуя просьбе славянского князя Коцела, послал святого Мефодия в Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравии и Паннонии, на древний престол святого Апостола Андроника. В Паннонии святой Мефодий вместе со своими учениками продолжал распространять Богослужение, письменность и книги на славянском языке. Это снова вызвало ярость немецких епископов. Они добились ареста и суда над святителем Мефодием, который был сослан в заточение в Швабию, где в течение двух с половиной лет претерпел многие страдания. Освобожденный по приказанию папы Римского Иоанна VIII и восстановленный в правах архиепископа, Мефодий продолжал евангельскую проповедь среди славян и крестил чешского князя Боривоя и его (память 16 сентября), а также одного из польских князей. В третий раз немецкие епископы воздвигли гонение на святителя, за непринятие римского учения об исхождении Святого Духа от Отца и от Сына. Святитель Мефодий был вызван в Рим, но оправдался перед папой, сохранив в чистоте Православное учение, и был снова возвращен в столицу Моравии - Велеград.

Предчувствуя приближение кончины, святой Мефодий указал на одного из своих учеников - Горазда как на достойного себе преемника. Святитель предсказал день своей смерти и скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Отпевание святителя было совершено на трех языках - славянском, греческом и латинском; он был погребен в соборной церкви Велеграда.

Иконописный подлинник

Россия. 1980 - 1985.

Свв. Кирилл и Мефодий. Архим. Зенон. Икона. Россия. 1980-85 гг.

Рим. IX.

Св. Кирилл. Фреска. Рим (Базилика св. Климента). IX в.

Рим. IX.

Император направляет св. Кирилла в Моравию. Фреска. Рим (Базилика св. Климента). IX в.