Приключения геккель финна читать. Марк твен - приключения гекльберри финна

Марк Твен — одна из писателей, которые неотрывно ассоциируются с детством. Классик обладал исключительным талантом — сеять разумное, доброе, вечное без капли занудства. Читатель (часто очень юный) сопереживал Тому Сойеру, Геку Финну, янки при дворе короля Артура, простакам за границей — и без лишних поучений автора понимал, что есть хорошо и что есть плохо. За мизерное количество политики в своих работах Твена очень уважали и регулярно переиздавали в СССР. Объёмное, 12-томное собрание сочинений в своё время оставило неизгладимый след в лично моей памяти…

Естественно, лучшие произведения Сэмюэля Клеменса обречены на регулярные экранизации (для «Тома Сойера» и «Принца и нищего» в 1907-1909 гг. писатель даже сам адаптировал сценарий) — и не так давно очередь дошла до Германии. Опыт с «Томом Сойером» прошёл на ура, а с 9-го мая на экранах наших кинотеатров можно было увидеть «Приключения Гекльберри Финна». Примечательно, что снимать обе картины доверили женщине (Гермине Хунтгебурт, ранее работавшей над немецкими ТВ-проектами) — и, наверное, поэтому оба фильма получились очень милыми и добрыми.

Конечно, успешность любой экранизации «Финна» в первую очередь зависит от исполнителя роли Гека. Станислав Говорухин, в своё время выбрав на эту роль Владислава Галкина, предопределил попадание фильма в классику советского кино… Здорово угадали и немцы: как бы ни сложились карьеры Леона Сидела (Гек) и Луиса Хофманна (Том), со своими ролями они справились превосходно. Вышло в полном соответствии с оригиналом: Том чуточку серьёзней и умней, Гек — классический разгильдяй, готовый отказаться от богатства ради абстрактной свободы. А оба они — шаловливые, но при этом добрые и хорошие мальчуганы.

Твен потому и вошёл в историю, что умел без пафоса и нагнетания обстановки рассказать об очень серьёзных проблемах. Расизм, борьба чёрных за свои права, отношение белых к ним как к имуществу, разгул преступности, в конце концов — обо всём об этом Самуэль Клеменс рассказывает спокойно, даже иронично. Так же и в фильме — чёрных здесь угнетают гораздо больше, чем в оскароносной «Прислуге», а истерики по этому поводу гораздо меньше. Гек со временем видит шрамы на спине Джима, понимает, как жестоки и несправедливы «законы белых» — и вместе с ним это понимает и зритель в кинотеатре.

Хватает в «Финне» и заскоков, присущих именно нашему времени. Режиссёрам обязательно было нужно ввести в сюжет жену и детей негра Джима — рабов, которых по чистой случайности привозят на продажу в Сент-Питерсберг, где поначалу обитают все главные герои. Джим, словно на секунду забывший о порядках своего времени, бросается на работорговцев, размахивая огромным бревном… Всё это смотрится нелепо и жалко, как будто Гермина Хунтгебурт уступила режиссёрское кресло Квентину Тарантино.

Но ход с появлением в фильме Марка Твена компенсирует все огрехи. По оригинальной задумке режиссёра, писатель появляется в конце фильма, помогает парочке беглецов и рассказывает о своей профессии. «Да?» — оживляется Гек — «Сейчас я вам такую историю расскажу, что вы упадёте в обморок!». Честное слово, такая вольная трактовка оригинала только добавляет вистов — и книге, и фильму.

Классика немцы не пощадили, исковеркав и сократив большинство сцен и персонажей. Король и герцог фигурируют не в большей части, а лишь в нескольких (правда, ключевых) сценах повествования; отец Гекльберри вовсе не гибнет в самом начале путешествия по реке, а преследует Гека и Джима до самого Огайо; а помогают ему в этом охотники за головами, также введённые в сюжет… Но немцы перенесли на экран главное — атмосферу детства, дружбы и искренности, так гениально запечатлённую на бумаге Твеном. «Приключения Гека Финна» — один из фильмов, который будет очень полезно посмотреть детям и юношам. Посмотреть, чтобы понять, насколько важны в жизни дружба, человечность и сострадание.

Мы пошли на цыпочках по дорожке между деревьями в самый конец сада, нагибаясь пониже, чтобы ветки не задевали по голове. Проходя мимо кухни, я споткнулся о корень и наделал шуму. Мы присели на корточки и затихли. Большой негр мисс Уотсон – его звали Джим – сидел на пороге кухни; мы очень хорошо его видели, потому что у него за спиной стояла свечка. Он вскочил и около минуты прислушивался, вытянув шею; потом говорит:

– Кто там?

Он еще послушал, потом подошел на цыпочках и остановился как раз между нами: можно было до него дотронуться пальцем. Ну, должно быть, времени прошло порядочно, и ничего не было слышно, а мы все были так близко друг от друга. И вдруг у меня зачесалось одно место на лодыжке, а почесать его я боялся; потом зачесалось ухо, потом спина, как раз между лопатками. Думаю, если не почешусь, просто хоть помирай. Я это сколько раз потом замечал: если ты где-нибудь в гостях, или на похоронах, или хочешь заснуть и никак не можешь – вообще когда никак нельзя чесаться, – у тебя непременно зачешется во всех местах разом.

Тут Джим и говорит:

– Послушайте, кто это? Где же вы? Ведь я все слышал, свинство какое! Ладно, я знаю, что мне делать: сяду и буду сидеть, пока опять что-нибудь не услышу.

И он уселся на землю, как раз между мной и Томом, прислонился спиной к дереву и вытянул ноги так, что едва не задел мою ногу. У меня зачесался нос. Так зачесался, что слезы выступили на глазах, а почесать я боялся. Потом начало чесаться в носу. Потом зачесалось под носом. Я просто не знал, как усидеть на месте. Такая напасть продолжалась минут шесть или семь, а мне казалось, что много дольше. Теперь у меня чесалось в одиннадцати местах сразу. Я решил, что больше минуты нипочем не вытерплю, но кое-как сдержался: думаю – уж постараюсь. И тут как раз Джим начал громко дышать, потом захрапел, и у меня все сразу прошло.

Том подал мне знак – еле слышно причмокнул губами, – и мы на четвереньках поползли прочь. Как только мы отползли шагов на десять, Том шепнул мне, что хочет для смеха привязать Джима к дереву. А я сказал: «Лучше не надо, он проснется и поднимет шум, и тогда увидят, что меня нет на месте». Том сказал, что у него маловато свечей, надо бы пробраться в кухню и взять побольше. Я его останавливал, говорил, что Джим может проснуться и войти в кухню. Но Тому хотелось рискнуть; мы забрались туда, взяли три свечки, и Том оставил на столе пять центов в уплату. Потом мы с ним вышли; мне не терпелось поскорее убраться подальше, а Тому вздумалось подползти на четвереньках к Джиму и сыграть с ним какую-нибудь шутку. Я его дожидался, и мне показалось, что ждать пришлось очень долго, – так было кругом пусто и молчаливо.

Как только Том вернулся, мы с ним побежали по дорожке кругом сада и очень скоро очутились на самой верхушке горы по ту сторону дома. Том сказал, что стащил шляпу с Джима и повесил ее на сучок как раз над его головой, а Джим немножко зашевелился, но так и не проснулся. На другой день Джим рассказывал, будто ведьмы околдовали его, усыпили и катались на нем по всему штату, а потом опять посадили под дерево и повесили его шляпу на сучок, чтобы сразу видно было, чье это дело. А в другой раз Джим рассказывал, будто они доехали на нем до Нового Орлеана; потом у него с каждым разом получалось все дальше и дальше, так что в конце концов он стал говорить, будто ведьмы объехали на нем вокруг света, замучили его чуть не до смерти, и спина у него была вся стерта, как под седлом. Джим так загордился после этого, что на других негров и смотреть не хотел. Негры приходили за много миль послушать, как Джим будет про это рассказывать, и он стал пользоваться таким уважением, как ни один негр в наших местах. Повстречав Джима, чужие негры останавливались, разинув рот, и глядели на него, словно на какое-нибудь чудо. Как стемнеет, негры всегда собираются на кухне у огня и разговаривают про ведьм; но как только кто-нибудь заведет об этом речь, Джим сейчас же вмешается и скажет: «Гм! Ну что ты можешь знать про ведьм!» И этот негр сразу притихнет и замолчит. Пятицентовую монетку Джим надел на веревочку и всегда носил на шее; он рассказывал, будто этот талисман ему подарил сам черт и сказал, что им можно лечить от всех болезней и вызывать ведьм когда вздумается, стоит только пошептать над монеткой; но Джим никогда не говорил, что он такое шепчет. Негры собирались со всей округи и отдавали Джиму все, что у них было, лишь бы взглянуть на эту монетку; однако они ни за что на свете не дотронулись бы до нее, потому что монета побывала в руках у черта. Работник он стал теперь никуда не годный – уж очень возгордился, что видел черта и возил на себе ведьм по всему свету.

Ну так вот, когда мы с Томом подошли к обрыву и поглядели вниз, на городок, там светилось всего три или четыре огонька – верно, в тех домах, где лежали больные; вверху над нами так ярко сияли звезды, а ниже города текла река в целую милю шириной, этак величественно и плавно. Мы спустились с горы, разыскали Джо Гарпера с Беном Роджерсом и еще двух или трех мальчиков; они прятались на старом кожевенном заводе. Мы отвязали ялик и спустились по реке мили на две с половиной, до большого оползня на гористой стороне, и там высадились на берег.

Когда подошли к кустам, Том Сойер заставил всех нас поклясться, что мы не выдадим тайны, а потом показал ход в пещеру – там, где кусты росли гуще всего. Потом мы зажгли свечки и поползли на четвереньках в проход. Проползли мы, должно быть, шагов двести, и тут открылась пещера. Том потолкался по проходам и скоро нырнул под стенку в одном месте, – вы бы никогда не заметили, что там есть ход. По этому узкому ходу мы пролезли вроде как в комнату, очень сырую, всю запотевшую и холодную, и тут остановились.

Том сказал:

– Ну вот, мы соберем шайку разбойников и назовем ее «Шайка Тома Сойера». А кто захочет с нами разбойничать, тот должен будет принести клятву и подписаться своей кровью.

Все согласились. И вот Том достал листок бумаги, где у него была написана клятва, и прочел ее. Она призывала всех мальчиков дружно стоять за шайку и никому не выдавать ее тайн; а если кто-нибудь обидит мальчика из нашей шайки, то тот, кому велят убить обидчика и всех его родных, должен не есть и не спать, пока не убьет их всех и не вырежет у них на груди крест – знак нашей шайки. И никто из посторонних не имеет права ставить этот знак, только те, кто принадлежит к шайке; а если кто-нибудь поставит, то шайка подаст на него в суд; если же он опять поставит, то его убьют. А если кто-нибудь из шайки выдаст нашу тайну, то ему перережут горло, а после того сожгут труп и развеют пепел по ветру, кровью вычеркнут его имя из списка и больше не станут о нем поминать, а проклянут и забудут навсегда.

Все сказали, что клятва замечательная, и спросили Тома, сам он ее придумал или нет. Оказалось, кое-что он придумал сам, а остальное взял из книжек про разбойников и пиратов, – у всякой порядочной шайки бывает такая клятва.

Некоторые думали, что хорошо бы убивать родных у тех мальчиков, которые выдадут тайну. Том сказал, что это недурная мысль, взял и вписал ее карандашиком.

Тут Бен Роджерс и говорит:

– А вот у Гека Финна никаких родных нет; как с ним быть?

– Ну и что ж, ведь отец у него есть? – говорит Том Сойер.

– Да, отец-то есть, только где ты его теперь разыщешь? Он, бывало, все валялся пьяный на кожевенном заводе, вместе со свиньями, но вот уже больше года его что-то не видно в наших краях.

Посоветовались они между собой и уж совсем собрались меня вычеркнуть, потому что, говорят, у каждого мальчика должны быть родные или кто-нибудь, кого можно убить, а то другим будет обидно. Ну, и никто ничего не мог придумать, все стали в тупик и молчали. Я сперва чуть не заплакал, а потом вдруг придумал выход: взял да и предложил им мисс Уотсон – пускай ее убивают. Все согласились.

– Ну что ж, она годится. Теперь все в порядке. Гека принять можно.

Тут все стали колоть себе пальцы булавкой и расписываться кровью, и я тоже поставил свой значок на бумаге.

– Ну, а чем же эта шайка будет заниматься? – спрашивает Бен Роджерс.

– Ничем, только грабежами и убийствами.

– А что же мы будем грабить? Дома, или скотину, или…

– Чепуха! Это не грабеж, если угонять скотину и тому подобное, это воровство, – говорит Том Сойер. – Мы не воры. В воровстве никакого блеску нет. Мы разбойники. Наденем маски и будем останавливать дилижансы и кареты на большой дороге, убивать пассажиров и отбирать у них часы и деньги.

– И непременно надо их убивать?

– Ну еще бы! Это самое лучшее. Некоторые авторитеты думают иначе, но вообще считается лучше убивать – кроме тех, кого приведем сюда в пещеру и будем держать, пока не дадут выкупа.

– Выкупа? А что это такое?

– Не знаю. Только так уж полагается. Я про это читал в книжках, и нам, конечно, тоже придется так делать.

– Да как же мы сможем, когда не знаем, что это такое?

– Ну, как-нибудь уж придется. Говорят тебе, во всех книжках так, не слышишь, что ли? Ты что же, хочешь делать все по-своему, не так, как в книжках, чтобы мы совсем запутались?

– Ну да, тебе хорошо говорить, Том Сойер, а как же они станут выкупаться – чтоб им пусто было! – если мы не знаем, как это делается? А ты сам как думаешь, что это такое?

– Ну, уж не знаю. Сказано: надо их держать, пока они не выкупятся. Может, это значит, что надо их держать, пока они не помрут.

– Вот это еще на что-нибудь похоже! Это нам подойдет. Чего же ты раньше так не сказал? Будем их держать, пока они не выкупятся до смерти. И возни, наверно, с ними не оберешься – корми их да гляди, чтобы не удрали.

– Что это ты говоришь, Бен Роджерс? Как же они могут удрать, когда при них будет часовой? Он застрелит их, как только они пошевельнутся.

– Часовой? Вот это ловко! Значит, кому-нибудь придется сидеть и всю ночь не спать из-за того только, что их надо стеречь? По-моему, это глупо. А почему же нельзя взять дубину, да и выкупить их сразу дубиной по башке?

– Потому что в книгах этого нет – по этому по самому. Вот что, Бен Роджерс: хочешь ты делать дело как следует или не хочешь? Ты что же – думаешь, люди, которые пишут книжки, не знают, как по-настоящему полагается? Учить их ты собираешься, что ли? И не мечтай! Нет, сэр, мы уж будем выкупать их по всем правилам.

– Ну и ладно. Мне-то что! Я только говорю: по-дурацки получается все-таки… Слушай, а женщин мы тоже будем убивать?

– Ну, Бен Роджерс, если бы я был такой неуч, я бы больше молчал. Убивать женщин! С какой же это стати, когда в книжках ничего подобного нет? Приводишь их в пещеру и обращаешься с ними как можно вежливей, а там они в тебя мало-помалу влюбляются и уж сами больше не хотят домой.

– Ну, если так, тогда я согласен, только смысла в этом не вижу. Скоро у нас в пещере пройти нельзя будет: столько набьется женщин и всякого народу, который дожидается выкупа, что самим разбойникам и деваться будет некуда. Ну что ж, валяй дальше, я ничего не говорю.

Маленький Томми Барнс успел уже заснуть и, когда его разбудили, испугался, заплакал и стал проситься домой к маме, сказал, что больше не хочет быть разбойником.

Все подняли его на смех и стали дразнить плаксой, а он надулся и сказал, что сейчас же пойдет и выдаст все наши тайны. Но Том дал ему пять центов, чтобы он молчал, и сказал, что мы все сейчас пойдем домой, а на будущей неделе соберемся и тогда кого-нибудь ограбим и убьем.

Бен Роджерс сказал, что он не может часто уходить из дому, разве только по воскресеньям, и нельзя ли начать с будущего воскресенья; но все мальчики решили, что по воскресеньям грешно убивать и грабить, так что об этом не может быть и речи. Мы уговорились встретиться и назначить день как можно скорее, потом выбрали Тома Сойера в атаманы шайки, а Джо Гарпера – в помощники и разошлись по домам.

Я влез на крышу сарая, а оттуда – в окно, уже перед самым рассветом. Мое новое платье было все закапано свечкой и вымазано в глине, и сам я устал как собака.

Марк Твен

«Приключения Гекльберри Финна»

Итак, Гек возвращается к доброй вдове Дуглас. Вдова встречает его со слезами и называет заблудшей овечкой — но это, конечно, не со зла. И снова жизнь по звонку, даже за столом полагается сначала что-то побормотать над едой. Хотя кормят неплохо, жаль только, каждая вещь варится отдельно: то ли дело объедки, когда их перемешаешь хорошенько — не в пример легче проскакивают. Особенно изводит Гека сестра вдовы мисс Уотсон — старая дева в очках: и ноги не клади на стул, и не зевай, и не потягивайся, да ещё пугает преисподней! Нет, уж лучше в преисподней с Томом Сойером, чем в раю с такой компанией. Впрочем, человек ко всему привыкает, даже к школе: учительская порка здорово подбадривала Гека — он уже и читал, и писал понемногу, и даже выучил таблицу умножения до шестью семь тридцать пять.

Как-то за завтраком он опрокидывает солонку, а мисс Уотсон не позволяет ему вовремя бросить щепотку соли через плечо — и Гек сразу же обнаруживает на снегу у перелаза след каблука с набитым большими гвоздями крестом — отваживать нечистую силу. Гек бросается к судье Тэчеру и просит забрать у него все его деньги. Судья, чуя что-то неладное, соглашается взять деньги на хранение, оформив это как «приобретение». И вовремя: вечером в комнате Гека уже сидит его папаша собственной оборванной персоной. Старый пьянчуга прослышал, что сын разбогател, и, смертельно оскорблённый тем, что тот спит на простынях и умеет читать, требует деньги прямо к завтрашнему дню. Судья Тэчер, естественно, отказывает, но новый судья из уважения к святости семейного очага становится на сторону бродяги, который, пока суд да дело, прячет Гека в уединённой лесной хижине. Гек снова обретает вкус к лохмотьям и свободе от школы и мытья, но, увы, папаша начинает злоупотреблять палкой — уж очень ему не по душе американские порядки: что это за правительство и закон, которые позволяют в некоторых штатах неграм голосовать, когда такой богач, как он, должен жить оборванцем! Однажды во время приступа белой горячки отец едва не убивает Гека своим складным ножом; Гек, воспользовавшись его отлучкой, инсценирует ограбление хижины и своё убийство и на челноке удирает на остров Джексона — светлой ночью, когда можно было пересчитать все бревна, плывущие далеко от берега, чёрные и словно неподвижные. На острове Джексона Гек сталкивается с Джимом — негром мисс Уотсон, который бежал, чтобы она не продала его на Юг: святоше было не устоять перед восьмисотдолларовой кучей.

Вода поднимается, и в затопленном лесу на каждом поваленном дереве сидят змеи, кролики и прочая живность. Река несёт всякую всячину, и как-то вечером друзья вылавливают отличный плот, а однажды перед рассветом мимо них проплывает накренившийся двухэтажный дом, где лежит убитый человек. Джим просит Гека не смотреть ему в лицо — уж очень страшно, — зато они набирают массу полезных вещей вплоть до деревянной ноги, которая, правда, Джиму мала, а Геку велика.

Друзья решают ночами спуститься на плоту до Каира, а оттуда по реке Огайо подняться пароходом до «свободных штатов», где нет рабовладения. Гек и Джим натыкаются на разбитый пароход и еле уносят ноги от бандитской шайки, потом теряют друг друга в страшном тумане, но, к счастью, снова отыскивают. Джим заранее ликует и взахлёб благодарит «белого джентельмена» Гека, своего спасителя: в свободных штатах он, Джим, будет работать день и ночь, чтобы выкупить свою семью, а не продадут — так выкраст.

Дай негру палец — он заберёт всю руку: такой низости Гек от Джима не ждал. «Ты обокрал бедную мисс Уотсон», — твердит ему совесть, и он решается донести на Джима, но в последний миг снова выручает его, сочинив, что на плоту лежит его отец, умирающий от чёрной оспы: нет, видно, он, Гек, человек окончательно пропащий. Постепенно до друзей доходит, что они прозевали Каир в тумане. Но змеиная кожа этим не довольствуется: в темноте прямо по их плоту с треском проходит огнедышащий пароход. Гек успевает поднырнуть под тридцатифутовое колесо, но, вынырнув, Джима уже не находит.

На берегу, рассказав жалобную историю о последовательном вымирании всех своих родственников на маленькой ферме в глуши Арканзаса, Гек принят в радушное семейство Грэнджерфордов — богатых, красивых и очень рыцарственных южан. Однажды во время охоты новый приятель Гека Бак, примерно его ровесник, лет тринадцати-четырнадцати, внезапно стреляет из-за кустов в их соседа — молодого и красивого Гарни Шепердсона. Оказывается, лет тридцать назад какой-то предок Грэнджерфордов неизвестно из-за чего судился с представителем столь же рыцарственного рода Шепердсонов. Проигравший, естественно, пошёл и застрелил недавно ликовавшего соперника, так с тех пор и тянется кровная вражда — то и дело кого-нибудь хоронят. Даже в общую церковь Грэнджерфорды и Шепердсоны ездят с ружьями, чтобы, держа их под рукой, с большим чувством слушать проповедь о братской любви и тому подобной скучище, а потом ещё и пресерьёзно дискутировать на богословские темы.

Один из местных негров зазывает Гека на болото посмотреть на водяных змей, но, дошлёпав до сухого островка, внезапно поворачивает обратно, — и на маленькой полянке среди плюща Гек видит спящего Джима! Оказывается, в ту роковую ночь Джим порядочно ушибся и отстал от Гека (окликнуть его он не смел), но все же сумел выследить, куда он пошёл. Местные негры носят Джиму еду и даже вернули плот, неподалёку зацепившийся за корягу.

Внезапная гроза — скромница София Грэнджерфорд бежит, как предполагают, с Гарни Шепердсоном. Разумеется, рыцари бросаются в погоню — и попадают в засаду. В этот день погибают все мужчины, и даже простодушного храброго Бака убивают у Гека на глазах. Гек спешит прочь от этого страшного места, но — о ужас! — не находит ни Джима, ни плота. К счастью, Джим отзывается на его крик: он думал, что Гека «опять убили» и ждал последнего подтверждения. Нет, плот — самый лучший дом!

Река уже разлилась до необъятной ширины. С наступлением темноты можно плыть по воле течения, опустив ноги в воду и разговаривая обо всем на свете. Иной раз мелькнёт огонёк на плоту или на шаланде, а иногда даже слышно, как там поют или играют на скрипке. Раз или два за ночь мимо проходит пароход, рассыпая из трубы тучи искр, и потом волны долго покачивают плот, и ничего не слышно, кроме кваканья лягушек. Первые огоньки на берегу — что-то вроде будильника: пора приставать. Путешественники прикрывают плот ивовыми и тополевыми ветками, закидывают удочки и забираются в воду освежиться, а потом садятся на песчаное дно, где вода по колено, и наблюдают, как тёмная полоса превращается в лес за рекой, как светлеет край неба, и река вдали уже не чёрная, а серая, и по ней плывут чёрные пятна — суда и длинные чёрные полосы — плоты…

Как-то перед зарёй Гек помогает спастись от погони двум оборванцам — один лет семидесяти, лысый с седыми баками, другой лет тридцати. Молодой по ремеслу наборщик, но тяготеет к сценической деятельности, не гнушаясь, впрочем, уроками пения, френологии и географии. Старик предпочитает наложением рук исцелять неизлечимые болезни, ну и молитвенные собрания тоже по его части. Внезапно молодой в горестных и высокопарных выражениях признается, что он законный наследник герцога Бриджуотерского. Он отвергает утешения тронутых его горем Гека и Джима, но готов принять почтительное обращение вроде «милорд» или «ваша светлость», а также разного рода мелкие услуги. Старик надувается и немного погодя признается, что он наследник французской короны. Его рыдания разрывают сердце Гека и Джима, они начинают величать его «ваше величество» и оказывать ему ещё более пышные почести. Герцог тоже ревнует, но король предлагает ему мировую: ведь высокое происхождение не заслуга, а случайность.

Гек догадывается, что перед ним отпетые мошенники, но даже простодушного Джима в это не посвящает. Он плетёт новую жалостную историю, будто Джим — последнее его имущество, доставшееся от поголовно вымершей и перетонувшей семьи, и они плывут ночами потому, что Джима уже пытались у него отнять на том основании, будто он беглый. Но разве беглый негр поплывёт на Юг! Этот довод убеждает жуликов. Они высаживаются в захолустном городке, который кажется вымершим: все ушли в лес на молитвенное собрание. Герцог забирается в покинутую без присмотра типографию, а король с Геком — вслед за всей округой — отправляются по жаре слушать проповедника. Там король, горько рыдая, выдаёт себя за раскаявшегося пирата с Индийского океана и сетует, что ему не на что добраться до своих бывших соратников, чтобы тоже обратить их к богу. Приведённые в экстаз слушатели собирают в его шляпу восемьдесят семь долларов семьдесят пять центов. Герцог тоже успевает набрать несколько платных объявлений, взять деньги за публикацию ещё нескольких объявлений в газете, а трём желающим оформить льготную подписку. Заодно он отпечатывает объявление о двухсотдолларовой награде за поимку беглого негра с точными приметами Джима: теперь они смогут плыть днём, как будто везут беглеца к хозяину.

Король и герцог репетируют мешанину из шекспировских трагедий, но «арканзасские олухи» не доросли до Шекспира, и герцог развешивает афишу: в зале суда будет поставлена захватывающая трагедия «Королевский жираф, или Царственное совершенство» — только три представления! И — самыми крупными буквами — «женщинам и детям вход воспрещён». Вечером зал битком набит мужчинами. Король совершенно голый выбегает на сцену на четвереньках, размалёванный, как радуга, и откалывает такие штуки, от которых и корова бы расхохоталась. Но после двух повторов представление окончено. Зрители вскакивают бить актёров, но какой-то осанистый господин предлагает сначала одурачить своих знакомых, чтобы самим не превратиться в посмешище. Лишь на третье представление все являются с тухлыми яйцами, гнилой капустой и дохлыми кошками в количестве не менее шестидесяти четырёх штук. Но жулики ухитряются улизнуть.

Во всем новом, чрезвычайно респектабельные, они высаживаются в другом городке и стороной узнают, что там недавно умер богатый кожевник и сейчас ждут из Англии его братьев (один проповедник, другой глухонемой), которым покойник оставил письмо с указанием, где спрятана его наличность. Мошенники выдают себя за поджидаемых братьев и едва не разоряют юных наследниц, но тут является новая пара претендентов, и обоим прохвостам (а заодно и Геку) лишь чудом удаётся избежать суда Линча — снова без гроша в кармане.

И тогда негодяи за сорок долларов продают Джима простодушному фермеру Сайласу Фелпсу — вместе с объявлением, по которому, якобы, можно получить двести долларов. Гек отправляется на выручку, и — Америка очень тесная страна — миссис Салли Фелпс принимает его за своего племянника Тома Сойера, которого ждут в гости. Появившийся Том, перехваченный Геком, выдаёт себя за Сида. Они узнают, что после рассказа Джима готовится расправа над постановщиками «Королевского жирафа», но предупредить несчастных прохвостов не успевают — их уже везут верхом на шесте, два страшных комка из дёгтя и перьев. И Гек решает больше не поминать их злом.

Освободить Джима, запертого в сарае, ничего не стоит, но Том стремится всячески театрализовать процедуру, чтобы все было, как у самых знаменитых узников, — вплоть до анонимных писем, предупреждающих о побеге. В итоге Том получает пулю в ногу, а Джим, не пожелавший оставить раненого, снова оказывается в цепях. Только тогда Том раскрывает, что Джим уже два месяца свободен по завещанию раскаявшейся мисс Уотсон. Заодно Гек узнает от Джима, что убитый в плавучем доме был его отец. Геку больше ничто не угрожает — только вот тётя Салли намеревается взять его на воспитание. Так что лучше, пожалуй, удрать на Индейскую территорию.

«Приключения Гекльберри Финна» - это продолжение романа «Приключения Тома Сойера», в котором Марк Твен описывает жизнь и приключения друга Тома – Гека.

Роман начинается с возвращения Финна обратно к доброй вдове Дуглас, которая не со зла обзывает мальчишку заблудшей овечкой. И снова для героя начинается мучительная жизнь: это сделай так, а этого вообще не делай. За все время, проведенное у мисс Дуглас, он пошел учиться в школу, где выучил таблицу умножения, научился читать и писать. Но самым невыносимым было присутствие сестры вдовы мисс Уотсон, которая вечно учила и потыкала мальчишку во всем. Одного дня Гек роняет солонку, а его старая тетя не разрешает вовремя бросить щепотку соли через плечо. И тогда герой обнаруживает на снегу след, который якобы оставил индеец. Он сразу же берет деньги, которые нашел в пещере и бежит отдать их судье Тэтчеру, который берет на сохранение, оформив это как «приобретение». А тем же вечером к Геку приходит его отец, который услыхал о богатстве своего сына и требует отдать ему все. Тогда судья решает, что пусть отец и сын живут в лесной хижине, подальше от людей. Но вскоре, папаша Гека чуть не убил собственного сына в пьяном дурмане. Тогда мальчишка решает сбежать, инсценировавший свою смерть и ограбление хижины. Он уплыл на остров Джексона, где встретил Джима – негра мисс Уотсон, который тоже в бегах.

С того момента и начинаются приключения Гека с его новым товарищем Джимом. Они собрались на плоту плыть до Каира, а оттуда по реке Огайо – к свободным штатам, где нет рабства. По пути ребята смогли удрать от разбойников, проплыть Каир, а их плот с треском проходит огнедышащий пароход, после чего Гек теряет Джима. Добравшись до берега, герой обманом попадает в семейство Грэнджерфордов – богатых, красивых и рыцарственных южан, которые с давних пор воюют со своими соседями Шепердсонами. Однажды Гек находит плот вместе с Джимом, который спасся в ту роковую ночь. Так все негры стали приносить ему еду и вещи. Все было хорошо, до тех пор, пока скромница София Грэнджерфорд не сбежала вместе со своим врагом Гарни Шепердсоном. Тогда рыцари бросаются в погоню и попадают в засаду, где были все убиты. Гек и Джим решают бежать подальше от этих жутких мест на своем плоту.

Так они плывут, пока не решают остановиться перекусить и просто отдохнуть. Так перед зарей Гекспасает от погони двух оборванцев, которые представились наследником герцога Бриджуотерского и королем французской короны. Но Гек догадался, что эти люди всего лишь мошенники, но не рассказывает Джиму. И тогда все поплыли дальше, а чуть позже высаживаются в одном городке. Здесь король, обманывая прохожих, собирает восемьдесят семь долларов, а герцог обчищает типографию. Также в этом городе лжецы ставят представление, в котором практически ничего не показывают, но люди платят за это деньги. Но вскоре им всем приходится бежать в другой городок, где выдают себя за братьев покойного кожевника, который оставил богатое наследство. Но снова лжецам приходиться бежать без денег в кармане. Тогда они продают Джима за сорок долларов, а Гек спешит на помощь, где случайно встречает Тома.

В итоге: Сойер получает ранение в ногу, Джим становится свободным, а Геку больше ничто не угрожает, правда тетя Салли хочет взять его на воспитание. И тогда Гекльберри Финн намерен бежать на Индейскую территорию.

Сочинения

Какие поступки Гека Финна можно назвать поступками взрослого человека? (по книге М. Твена «Приключения Гекльберри Финна») Чем похожи мальчишки-герои книг М. Твена «Приключения Гекльберри Финна» и В. Катаева «Белеет парус одинокий»?

Гекльберри Финн, от лица которого ведётся повествование, разбогател и живёт у вдовы Дуглас. С помощью своей сестры, старой девы мисс Уотсон, вдова всеми силами старается воспитать из него культурного человека. От мук Гека спасает только лучший друг Том Сойер, способный придумать кучу разных забав.

Постепенно Гек привыкает к цивилизованной жизни, ему даже начинает нравиться ходить в школу.

Вдова Дуглас собирается усыновить мальчика. Отец Гека, пьяница Финн, не появлялся в Сент-Питерсберге уже около года, все считают, что он утонул.

Однажды за завтраком Гек рассыпает соль. Дурная примета сбывается - в тот же день мальчик видит на свежевыпавшем снегу хорошо знакомый след. Ботинки, на подошве которых набит крест из гвоздей, в городке носил только старик Финн. Гек тотчас мчится к судье Тэтчеру и отдаёт ему все свои деньги, чтобы отец их не пропил.

В тот же вечер папаша Финн объявляется собственной персоной. Он заявляет права на сына и его деньги и запрещает Геку посещать школу, не желая, чтобы сын стал умнее его.

Вдова Дуглас и судья Тэтчер решают отсудить Гека у папаши Финна, но новый судья, не знакомый со стариком, считает, что нехорошо отбирать у отца единственного сына, и берётся перевоспитать старого пьяницу. Из этого ничего не выходит - папаша Финн пьёт и дебоширит.

Школу Гек не бросает назло отцу. Наконец, у вдовы Дуглас кончается терпение, она грозит папаше Финну тюрьмой. Разозлившись, старик похищает Гека и запирает в лесной хижине.

Гек возвращается к прежней жизни. Его устраивает всё, кроме частых запоев папаши, во время которых он гоняется за сыном с ножом в руках. Поняв, что когда-нибудь отец его прирежет, Гек инсценирует своё собственное убийство, сбегает на найденном у берега Миссисипи челноке и прячется на острове Джексона.

Глава VIII–XI

Выспавшись и понаблюдав, как его труп ищут в реке, Гек обследует остров и натыкается на Джима, негра мисс Уотсон. Она решила продать Джима на Юг, и негр сбежал в северные штаты, чтобы стать свободным, заработать денег и выкупить свою семью.

Гек находит пещеру в самой высокой точке острова, и они с Джимом неплохо устраиваются. Вскоре начинается страшная гроза с сильным дождём, Миссисипи выходит из берегов и затапливает остров, но до пещеры вода не добирается. Гек и Джим ловят в реке звено от плота с прочным настилом. Затем мимо их острова проплывает целый дом. Гек с Джимом обыскивают его, находят много полезных вещей, деньги и труп мужчины, к которому негр мальчика не подпускает.

Гек решает наведаться в город и разузнать последние новости. Переодевшись в женское платье, он стучится в дом на окраине, где живут недавно переехавшие в городок люди. Незнакомая женщина рассказывает Геку, что сперва в его убийстве подозревали папашу Финна, который исчез неведомо куда. Теперь же убийцей считают беглого негра Джима и ищут его по всей округе. Женщина заметила дым над островом и отправила туда своего мужа посмотреть, не негр ли там прячется. Она быстро понимает, что Гек не девочка, но отпускает его, поверив в новую ложь.

Гек мчится на остров, они с Джимом быстро собираются и отправляются в путь.

Глава XII–XV

Гек и Джим строят на плоту шалаш и отправляются вверх по Миссисипи, на север. Плывут они по ночам, питаясь тем, что Геку удаётся купить или стащить в прибрежных городках.

На пятую ночь они попадают в сильную грозу. Течением их сносит на полузатопленный пароход, который разбился о скалу. Забравшись на пароход, Гек становится свидетелем разборки между бандитами, которые не могут поделить украденное золото. Один из бандитов хочет донести на своих подельников, и двое остальных решают убить доносчика - связать и оставить на тонущем пароходе.

Гек решает поскорее удрать, возвращается к Джиму и обнаруживает, что плохо привязанный плот уплыл. Не замеченные бандитами, Гек и Джим угоняют их лодку со всем добром. Бандиты остаются на тонущем пароходе.

Добравшись до ближайшего парома, Гек посылает к пароходу людей, но они никого не находят. Гек и Джим догоняют свой плот, а днём обнаруживают среди награбленного бандитами добра множество полезных и дорогих вещей.

Глава XVI–XVIII

Гек и Джим продолжают свой путь к городу Каиру на границе штата Иллинойс, за которым начинаются свободные от рабства земли. По дороге они теряются в тумане и снова находят друг друга. Гека мучает совесть, ведь он увёл негра от его законной хозяйки и помогает ему стать свободным, но предать Джима он не может.

Вскоре выясняется, что они проплыли мимо Каира. Без лодки, которую друзья потеряли, плыть вверх по течению невозможно, и плот поворачивает на юг.

Одной очень тёмной ночью путешественники не успевают разминуться с идущим навстречу пароходом, и плот тонет. Гек теряет Джима, выбирается на берег и натыкается на большое поместье.

Гек придумывает себе новое имя, историю и остаётся в богатом доме семьи Грэнджерфордов. Глава семьи, полковник, его сыновья и дочери - люди очень благородные. С давних пор они враждуют с Шепердсонами - соседним аристократическим родом. Никто уже не помнит, с чего началась кровная вражда, но дело зашло далеко, Грэнджерфорды и Шепердсоный убивают друг друга десятками.

Гек не хочет вмешиваться во вражду, которая его не касается, но однажды он, сам того не подозревая, передаёт младшей дочери полковника, Софии, письмо от молодого Шепердсона.

В тот же день один из негров Грэнджефордов приводит Гека на болото, где мальчик встречает пропавшего Джима. Местные рабы спрятали его на маленьком острове посреди болота. Они же нашли плот и помогли Джиму его починить.

На следующий день София сбегает с кровным врагом, чтобы выйти за него замуж. Влюблённым удаётся уйти от погони, и между Грэнджефордами и Шепердсономи начинается резня, в результате которой оба рода уничтожаются под корень. Геку остаётся только жалеть, что он не рассказал полковнику про ту проклятую записку.

Переждав резню на дереве, Гек пробирается на болото к Джиму, и друзья вновь отправляются в путешествие.

Глава XIX–XXIII

Проходит несколько суток. Друзья снова плывут по ночам и наслаждаются жизнью. Однажды Гек находит пустой челнок и переправляется на берег поискать в лесу ягод. Там он встречает двоих мужчин, которые «ничего такого не делали, потому за ними и гонятся с собаками». Гек спасает их и переправляет на свой плот.

Бродяги оказываются прожжёнными аферистами. Один из них, молодой человек лет тридцати, «открывает тайну своего происхождения» и называется прямым потомком герцога Бриджуотерского. Второй, лысый старик лет семидесяти, не остаётся в долгу и представляется законным королём Франции Людовиком XVII, несчастным сыном Людовика XVI и Марии-Антуанетты. Гек понимает, что оба - мошенники, но не хочет с ними ссориться и Джима не разуверяет.

Гек скрывает от мошенников правду о себе и Джиме и придумывает очередную легенду про одинокого сиротку.

Мошенники присоединяются к Геку и Джиму. Путешествуя вниз по Миссисипи, они «собирают дань» с прибрежных городков. Герцог учит короля разыгрывать шекспировские пьесы, а король при каждом удобном случае выступает в роли проповедника и обирает доверчивых горожан. Чтобы свободно путешествовать днём, мошенники выдают Джима за беглого раба, которого поймали и везут к хозяину. Они не подозревают, что так оно и есть.

Заметив, что спектакли по пьесам Шекспира успехом не пользуются, герцог размалёвывает короля красками и заставляет скакать по сцене голышом. Представление получается смешным, но очень коротким. Публика понимает, что её надули, и на следующее представление приходит с полными карманами гнилых фруктов, тухлых яиц и дохлых кошек.

Герцогу и королю приходится спасаться бегством. После этого наивный Джим окончательно убеждается, что все короли - мошенники.

Гек не хочет огорчать Джима ещё и потому, что бедный негр очень тоскует по своей семье, оставшейся в рабстве.

Глава XXIV–XXIX

В одном из городков король снова собирается представиться проповедником. Он хочет сделать вид, что прибыл из крупного города, для чего следует попасть на пароход. Добираясь на челноке до судна, король подсаживает попутчика, от которого узнаёт, что в городке умер богатый человек Питер Уилкс. Всё золото он оставил своим братьям-англичанам - Уильяму и глухонемому Гарви - которых не видел с детства. Король решает выдать себя за преподобного Уильяма, а герцога - за Гарви.

Обман удаётся. Обманщики прибывают в городок перед самыми похоронами, и все им сочувствуют. Не убеждает игра мошенников только местного доктора.

Три дочери Уилкса не хотят его слушать и в знак доверия отдают обманщикам мешок с шестью тысячами долларов золотом. Этого мошенникам мало. Они обещают забрать «племянниц» в Англию и уговаривают их продать дом и рабов.

Гек сочувствует добрым и кротким девушкам. Он решает помочь им, крадёт золото у мошенников и пытается вынести его из дому, чтобы спрятать, а потом отдать сёстрам Уилкс. Это ему не удаётся, и Гек прячет деньги в гробу, который вскорости заколачивают.

Сразу после похорон король начинает распродавать имущество сестёр. Он не боится оставить девушек без средств - когда обман раскроется, все сделки признают недействительными. Мошенники обнаруживают пропажу золота, но Гек всё сваливает на рабов, которых они только что продали.

Сёстрам Уилкс жаль негров, которые уже стали членами семьи. Не в силах смотреть на их слёзы, Гек проговаривается старшей сестре Мэри-Джейн, что негры к ним вскоре вернутся. Затем Геку приходится выложить и остальное.

Гек представляется Мэри-Джейн несчастной жертвой мошенников и придумывает, как засадить их в тюрьму, а самому смыться. Девушку он отправляет к друзьям за город, условившись, что вечером она вернётся и поставит на окно условный знак - свечу. Если Гек после этого не объявится, Мэри-Джейн всё расскажет доктору. Напоследок Гек отдаёт девушке записку, в которой сказано, где спрятаны деньги.

Днём мошенники начинают аукцион. Они успевают всё распродать, когда в городке объявляются настоящие братья покойного Уилкса, а следом появляется и свидетель, который видел, как король садится на пароход. Мошенники, однако, сдаваться не желают. Тогда доктор просит всех претендентов на наследство описать татуировку на груди покойного, а потом раскопать могилу и узнать, кто сказал правду.

По дороге на кладбище Гек жалеет, что отослал из города Мэри-Джейн, которая могла бы его спасти.

Гек сбегает в тот момент, когда в гробу находят мешок с золотом. Он мчится к плоту, и они с Джимом быстро отчаливают. От мошенников, однако, им избавиться не удаётся - они тоже сбегают и догоняют плот на лодке.

Глава XXX-XXXIII

Немного оправившись, мошенники принимаются за старое, но им не везёт. Тогда они сговариваются, отвлекают внимание Гека от плота и сдают Джима как беглого раба, за вознаграждение. Гек узнаёт, что Джим находится на плантации Сайласа Фелпса. Мальчика снова начинают мучить угрызения совести, ведь он «украл негра у бедной старушки». Он даже пишет письмо вдове Дуглас, но потом рвёт его: Джима предать он тоже не может.

Гек решает выкрасть Джима из рабства, но на беду снова встречается с герцогом. Тот сообщает, что король продал Джима и сбежал, не поделившись деньгами. Мошенник снова принимается помыкать Геком, но тот больше не желает иметь с герцогом дел и отправляется на плантацию Фелпса.

Не успевает Гек зайти во двор, как его окружают собаки, а хозяйка плантации, тётя Салли, принимает мальчика за своего племянника, который вот-вот должен приехать. Гек снова оказывается в затруднительном положении, но вдруг узнаёт, что племянника Фелпсов зовут Том Сойер.

Гек спасён, ведь о семье лучшего друга он знает всё. Он ухитряется улизнуть из дому, как будто за вещами, встречается с самим Томом и обо всём с ним договаривается. Явившись на плантацию, Том выдаёт себя за своего старшего брата Сида, благо тётушка Салли никого из них никогда не видела.

В тот же вечер Том и Гек сбегают в город. По дороге они встречают разъярённую толпу, которая тащит короля и герцога верхом на шесте - они пытались дать в ближайшем городке своё коронное представление.

Глава XXXIV-XLII

Обосновавшись в доме тётушки, Том рьяно принимается за освобождение Джима, который заперт в сарае. Гек предлагает простой и действенный план, но Тома он не устраивает. Мальчик хочет, чтобы всё было «по правилам». Джим должен удрать через подкоп, предварительно перепилив оковы, получив верёвочную лестницу, запечённую в пироге, нацарапав ложкой на стене жалостливую надпись и оставив в узилище дневник, написанный на рубашке. Гек одобряет план Тома, но никак не может понять: зачем мальчик из хорошей семьи помогает беглому негру.

Для осуществления столь сложного плана нужно множество вещей. В доме начинают происходить странные и таинственные события - пропадает новая рубашка дядюшки Сайласа, простыни, ложки. Это пугает Тётю Салли и выводит её из равновесия. По ходу дела у Тома возникают новые идеи, например, запустить в узилище Джима пауков, змей и крыс, чтобы тот их приручил. Джим очень боится этих тварей и почти не спит.

Пойманные мальчиками ужи расползаются по дому, до смерти пугая тётю Салли.

Перед самым побегом Том подбрасывает несколько писем с угрозами. Все верят, что страшная банда хочет освободить своего подельника Джима, и на помощь Фелпсам приходят соседи с ружьями. Побег удаётся. Под свист пуль беглецы добираются до плота, и только там Гек обнаруживает, что Том ранен.

Гек приводит к Тому доктора, который и доставляет его и Джима домой. Несколько дней Том мучается от сильной лихорадки. Придя в себя, мальчик думает, что Джим в безопасности, и выкладывает тёте Салли всё о своих проделках. Узнав, что Джим по прежнему заперт, Том требует его отпустить. Мальчик сообщает, что мисс Уотсон умерла, завещав своему рабу свободу. А освобождал Том негра только ради приключений.

В это время приезжает тётя Полли, обеспокоенная странным письмом сестры, и объясняет тёте Салли, кто есть кто.

Глава последняя

Джима освобождают от цепей, он помогает тёте Салли ухаживать за Томом, а мальчик дарит ему сорок долларов за терпеливость. Гек считает, что папаша Финн давно пропил его деньги, но Джим сообщает о смерти старого пьяницы - это его тело негр видел в проплывающем мимо острова Джексона доме во время наводнения.

Том поправляется и задумывает новые приключения. Гек собирается удрать на индейскую территорию, потому что тётя Салли хочет его усыновить и воспитывать, а этого Гек уж точно не выдержит, он пробовал.

Данная статья - о произведении знаковом, которое Эрнест Хэмингуэй назвал истоком всей современной американской литературы. Необычная книга - "Приключения Гекльберри Финна"! Краткое содержание ее не сводится лишь к обычному детскому чтиву.

Это многослойный и глубокий по замыслу роман Марка Твена - гражданина безумно смелого, южанина, посмевшего во весь свой голос заявить о своем личном неприятии рабства.

Опальная книга

После написания это произведение надолго оказалось под запретом из-за "бунтарского духа" (в нем красной нитью проходит тема отстаивания прав негров на свободу). Писатель, знающий стяжательскую природу американского рабовладельческого капитализма образца 19 века, не только понимал его позорность, но и неизбежность его конца.

Поэтому из-под его пера и вышел новаторский роман "Приключения Гекльберри Финна". Краткое содержание его разворачивает перед читателем целую галлерею духовной эволюции главного героя: от конформистски-согласного с рабством до бунтаря, освобождающего друга.

Любопытно, что спустя полтора века американская критика обвинила произведение в... расизме. А все из-за использования автором слова "нигер", столь обычного два столетия назад.

Имя Гекльберри Финна - староанглийская стилизация автора

По-особому относился классик к этому персонажу. Все его черты, даже имя, - уникальны. Попытаемся разобраться, чо же обозначает имя “Гекльберри”. Возможно это определит личное отношение автора к роману "Приключения Гекльберри Финна".

Этим именем ни в XIX веке, ни ранее не называли младенцев. Его придумал сам писатель.

Происхождение фамили мальчика - Финн - также не безлико, его следует искать в староанглийском языке. Оно означает “потомок белокурого”.

Сюжетная линия Гекльберри Финна начинается в “Приключениях Тома Сойера”

По замыслу автора, “Приключения Тома Сойера” является своеобразным прологом для романа "Приключения Гекльберри Финна". Краткое содержание “Приключений Тома..” знакомит нас с Гекльберри в детском возрасте. Кстати, большинство персонажей - общие для обеих книг.

Жизнь не балует его, он является бездомным городским босяком в провинциальном американском городишке Санкт-Петербург на Миссисипи.

Мальчик совершенно одинок, а окружающие сторонятся его, считая ленивым, невоспитанным, асоциальным. Он, чтобы отвлечься от окружающего его кошмара, говоря современным языком, медитирует: его излюбленное времяпровождение - созерцать природу либо сидеть в бочке и курить трубку.

Он вынужден жить жизнью бродяги. Никто об этом ребенке не забоится, ведь у мальчика нет матери, а отец, беспросветный пьяница, приносит ему лишь страдания, регулярно и жестоко избивая.

Подружившись с Томом Сойером, Гек “оживает” (настоящая дружба творит чудеса), у него появляется интерес к окружающим. Мальчишки вместе, участвуя в захватывающем поиске, который воспринимают как игру, отыскивают клад. О том, что благодаря дружбе, Гек обретает средства на жизнь и у него появляются опекающие его взрослые. Такова диспозиция, с которой начинает новое повествование Марк Твен (“Приключения Гекльберри Финна").

Краткое содержание первой книги содержит историю пробуждения Гека для дальнейшей жизни в обществе, благодаря дружбе с Томом. Мальчишкам удается разоблачить убийцу, найти клад с золотом стоимостью двенадцать тысяч долларов, разделив его между собой поровну. Любопытно, что первоначально Марк Твен адресовал “Приключения Тома Сойера" взрослой аудитории, однако ее успех у детей определил ее настоящую классификацию.

Дальнейшее наше повествование представляет собой краткое содержание произведения “Приключения Гекльберри Финна"

Гекльбери - воспитанник. Появление отца (Главы I - VIII)

Вчерашний беспризорник Гек мается в статусе опекаемого вдовой Дуглас. Та, а особенно ее сестра (старая дева) миссис Уотсон относятся к его воспитанию формально. Они вместо любви и внимания донимают мальчишку мелочными придирками и глупыми неуместными нравоучениями.

Гекльберри находит отдушину в общении и играх со своим другом Томом. Тот, собрав мальчишек, играет с ними в банду разбойников. Они (для таинственности) организуют свои “разбойничьи собрания” в пещере.

Марк Твен описывает один потешный эпизод этих детских забав в романе “Приключения Гекльберри Финна“. Краткое содержание по главам содержит историю похищения мальчишками свечей с кухни у вдовы Дуглас. С помощью этого приобретения они собирались освещать пещеру. “Честные разбойники” даже не разбудили дремлющего негра Джима, оставив пять центов как компенсацию за пропажу. При этом озорной и веселый Том снял со слуги шляпу и повесил ее на сучок дерева.

Наше убеждение: Марка Твена нужно читать в оригинале. По крайней мере, трудно передать тонкую авторскую иронию, пытаясь отобразить репризы классика в краткое содержание. “Приключения Гекльберри Финна“ (1 глава) свидетельствуют о недюжинных актерских способностях Джима. По крайней мере, проснувшись, он поступил эксцентрично и неадекватно.

Этот слуга мисс Уотсон, как очевидно, решил использовать происшедшее для своего авторитета среди знакомых неграмотных слуг - негров. В конце-концов, надо было как-то оправдать исчезновение свечей. И Джим принялся убеждать окружающих, что в ночь ведьмы катались на нем по всему миру. А из загадочно появившихся пяти центов он изготовил для себя талисман.

Папаша Финн собственной персоной

Однако беззаботная пора для Гекльберри скоро заканчивается. Проницательный мальчишка заранее предвидит появление своего мучителя - отца, пьяницы и буяна, заметив характерный след его каблука (с крестом, набитым гвоздями) на снегу у перелаза. Гек ориентируется молниеносно. Он бежит к судье Тэчеру, которому не без основания доверяет, с просьбой взять свои средства на хранение. Судья соглашается.

И действительно, с основательных неприятностей начинаются приключения Гекльберри Финна. Краткое содержание по главам в дальнейшем знакомит читателя с отцом главного героя, горьким пьяницей - папашей Финном. Отвратный внешний вид этого пятидесятилетнего человека: бескровное лицо, бледное, словно рыбье брюхо, слипшиеся космы иссиня черных волос, одежда - дырка на дырке, сквозь прорехи в сапогах торчали грязные пальцы.

Новый судья (сменивший на должности Тэчера) наивно полагает, что Финн- старший еще сможет исправиться. Однако ни уговоры, ни новая одежда, ни возможность жить в приличном доме не возымели нужного результата. Старый пьяница сбегает и пропивает обновки.

Он желает отсудить деньги сына. Но суд специально откладывают. Тогда папаша Финн похищает сына у вдовы Дуглас и поселяется с ним в лачуге на берегу Мииссисипи. Для Гека наступают страшные времена, отец нещадно избивает его палкой и рубцы покрывают его тело. Дальше больше: о том, как допившись до белой горячки, родитель пытается ударить сына ножом, рассказывает читателям М.Твен ("Приключения Гекльберри Финна"). Краткое содержание последующих событий предсказуемо: мальчик инсценирует ограбление хибарки и свою гибель. Он удирает от своего мучителя и плывет к безлюдному острову Джексона.

Прибыв на место, он, к своей радости, обнаруживает там знакомого человека: беглого слугу мисс Уотсон негра Джима. Тот рассказывает, что оставил свою хозяйку, поскольку она хотела продать его за восемьсот долларов в Орлеан. Гекльберри воспитан в духе рабовладельческих понятий, но все же обещает Джиму не выдать его. Вскоре они становятся настоящими друзьями.

Главы IX - XIV. Труп в плавучем доме. Разведка Тома. Вещи с парохода

Увлекательно рассказывает о приключениях попутчиков М.Твен ("Приключения Гекльберри Финна"). Краткое содержание их одиссеи по реке Миссисипи начинается с недолгого их проживания на острове.

Однажды, осматривая с лодки окрестности острова, они обнаруживают уплывший деревянный дом. Причем внутри него лежал полуразложившийся труп безобразного мужчины, убитого в спину. Джим от отвращения накрыл его лицо тряпкой, а Гек даже не глядел на этот ужас.

Путешественники позаимствовали в этом плавучем склепе ситцевые платья для девочки и несколько долларов.

Впрочем, затаившимся беглецам следует знать, находятся ли они в безопасности, а если нет, то какие меры предосторожности им желательно избрать.

О смекалке главного героя свидетельствует краткое содержание произведения "Приключения Гекльберри Финна". Он переодевается девочкой, надев на голову капор, и отправляется в город, чтобы разведать обстановку. Гек замечает в окне дома вяжущую женщину и осторожно начинает выспрашивать у этой матери семейства последние новости.

Он понимает, что обстановка не только небезопасна, но и требует от него и Джима немедленного бегства. Город потрясла новость об убийстве Гекльберри (Гек убедительно инсценировал свою гибель). Люди считают, что возможны два варианта такого преступления. Или же его убил папаша-пьяница, или беглый раб Джим.

За поимку убийцы назначена награда: за отца - 200 долларов, за негра - 300 долларов.

Причем с минуты на минуту люди собираются искать убийцу на острове Джексона, где в данное время находится Джим. Опасность реальна и друзьям следует удирать немедля.

Проницательная женщина по неуклюжим манерам вскоре узнает, что под платьем девочки в действительности скрывается мальчик. Гек на ходу придумывает историю про тирана - фермера и себя, сбежавшего от него сына. Это ему сходит с рук, и мальчишка успевает предупредить Джима. Друзья вовремя уплывают на плоту с острова, собрав и погрузив на него свои пожитки.

Они плывут по Миссисипи с возможным комфортом. На плоту ими сооружен шалаш. Рыбалка и охота обеспечивает их едой. В дальнейшем с ними случается необычная история, украсившая краткое содержание рассказа "Приключения Гекльберри Финна".

Они замечают тонущий пароход. На его борту оказывается шайка из трех грабителей. Однако плот наших путешественников оказывается плохо привязанным, и его уносит течением. К счастью негра и мальчика негодяи повздорили между собой. Их лодка оказывается без присмотра, на ней Гек и Джим удирают. На добытом челне лежат узлы награбленного. Кроме того, друзья вскоре обнаруживают и свой плот.

Наши пилигримы сыты и довольны, обосновавшись на каком-то острове, они проводят досуг в длинных беседах и осматривают окрестности при помощи подзорной трубы, куря дорогие сигары. Гекльберри читает вслух найденные книги.

Главы XV - XVI. Мечты Джима о свободе

Становится понятным план Джима. Он мечтает стать свободным. Это осуществить возможно, если достигнуть города Кайро. Там рабство упразднено. Накануне войны между рабовладельческим Югом и свободным Севером просходят приключения Гекльберри Финна. Краткое содержание ("Брифли") нам сжато излагает резонный план Джима: вначале освободиться самому, а затем, работая, накопить денег и выкупить свою семью из рабства.

Однако путешественники вскоре лишаются и добытого имущества, и плота, который столкнулся с пароходом. Вследствие крушения они теряют друг друга.

Главы XVII - XVIII. В радушном доме. Кровавая трагедия

Чудом спасшийся Гекльберри попадает в гостеприимный дом полковника Грэнджерфорда. Здесь живут он с женой, тремя сыновьями (Баком, Бобом и Томом) и двумя дочками. Геку приятно пребывать в их доме. Семья аристократа, добродушна. Хозяйский сын Бак является его сверстником.

Вскоре к радости Гекльберри, его находит Джим, которому также удалось спастись. Другой негр, слуга Грэнджерфордов приводит его к лесной поляне, где скрывается его попутчик.

Неожиданно скоро, вследствие неожиданного кровопролития, идиллия Гека заканчивается. Гостеприимная семья, приютившая мальчика, кровно враждовала с соседями-аристократами Шепердсонами.

Поводом для вооруженного противостояния стало бегство взрослой дочери Грэнджерфордов - Софии с Гарри Шепердсоном. Погибли полковник с сыновьями Бобом и Томом, убитые были и в семье Шепердсонов.

Ужаснувшиеся от кровопролития Гек и Джим издалека наблюдают, как Шепердсоны отправляются в погоню за раненным Баком и его двоюродным братом.

Более оставаться в месте, где свершилась трагедия, друзья не собираются. Они уплывают на плоту.

Главы XIX - XLII. По Миссисипи с мошенниками

Спокойное путешествие Гека и Джима продолжается недолго. Похоже, проблемы их находят сами. В данном случаи последние материализовались в виде двух мошенников, спрыгнувших прямо на плот. Автор, бывший фельетонист, вводит в произведение двух гротескно-комических негативных персонажей, сюжет о которых отображает и краткое содержание. Марка Твена ("Приключения Гекльберри Финна") как сочинителя прельстили возможности разнообразить сюжет романа с помощью эксцентричных персонажей.

Кстати, эта его творческая находка нашла литературное продолжение в знаменитых детях лейтенанта Шмидта Ильфа и Петрова.

"Приключения Гекльберри Финна" продолжаются тем, что мошенники, одному из которых лет 70, а другому - 30, оказываются на плоту, они - настоящие мастера обмана. Автор также предельно насмешливо презентует читателям как к первого из них, представившегося разоренным потомком герцога Бриджуотерского, так и второго, который вообще позиционировал свою принадлежность к французской королевской фамилии. Врут негодяи вдохновенно и красочно, пытаясь разжалобить слушателей. Их воровское ремесло - кражи на доверии. Джим и Гек весьма уязвимы и теперь вынуждены сопровождать аферистов.

Мастера обмана и их горькая участь

В первый раз, причалив близ провинциального городка, плуты добывают деньги, имитировав концертную деятельность и набрав предоплаченные заказы для печатного издания (они временно поселились в брошенной типографии).

Обманщикам удается вовремя улизнуть с полученными от плутовства 460 долларами, ведь горожане собираются их избить.

Следующее место назначения определяет “король”. Один беспечный горожанин поведал ему, что в другом прибрежном городке умер небедный мясник Питер Уилкс. Сиротами остались его дочери Сюзанна, Мэри Джейн и Джоанна (последняя обезображена “заячьей губой”). Родня ожидает прибытия братьев покойного: Гарви и глухонемого Вильямса. Герцог и король выдают себя за них. Они задумывают явное злодейство - присвоить три тысячи долларов наследства и нажиться на продаже кожевенного завода покойного. Деньги девушки сами дают "добрым дяденькам", чтобы те вложили их в дело...

Планы негодяев расстраивает Гекельберри, украв у них доллары и тайно вернув их девушкам с запиской, открывающей им глаза на мнимых родственников. Причем разоблачение это выглядит вполне театрально. Обнаглевшие мошенники вступают в спор с реальными братьями: кто же из них настоящий. Толпа решает определить это по татуировке (подобная была у всех троих братьев). Но для этого следует разрыть могилу и взглянуть на труп покойного. Когда гроб открывают, то оторопелая толпа на груди покойного видит мешок с золотом и запиской (Гек ловко сработал.)

Однако пройдохам опять удается сбежать, причем снова на плоту с Джимом и мальчиком. Однако воровская удача их оставила. Последним их злодейством оказывается продажа Джима в рабство мистеру Фелпсу, фермеру. Вскоре горожане их задерживают, измазывают в смоле, перьях и казнят судом Линча.

Подарок судьбы: встреча с Томом Сойером

Когда Геккельбери спешит на выручку чернокожему другу в дом плантатора, он к своей радости видит, что там гостит Том Сойер.

"Приключения Гекльберри Финна" (краткое содержание произведения, если говорить точнее) именно в сцене освобождения Джима показывает разницу мировосприятия Томом и Геком. Сойер, даже при исполнении благородной миссии, словно пребывает в детстве. Его приоритет - приключения.

Ситуация предельно проста: мальчишкам выпадает простая и верная возможность выкрасть негра, стоит лишь сломать замок на хлипкой двери сарая, Но Том скорее играет, чем действует, для него важен внешний эффект.

Он заставляет Джима рыть подкоп, нацарапать загадочные символы на тарелках, зачем-то притащить жернов с надписью "Здесь сердце узника разорвалось". Затем Джим должен убежать, но обязательно переодетым в женское платье. А еще, по мнению Тома, в действе должна участвовать дрессированная крыса. Марк Твен, очевидно, специально доводит ситуацию до абсурда, чтобы оттенить, что Гек много взрослее своего друга. Ведь он всегда действовал в меру необходимости и адекватно обстоятельствам.

Попытка освобождения оказывается замеченной. Отовсюду соседи спешат на помощь фермеру. Дело приобретает нешуточный оборот, Тома Сойера ранят в ногу в лесу. Благородный негр, не оставивший его, оказывается в цепях. Его собираются линчевать...

Развязка сюжета романа

Действительно, логику Тома Сойера постичь невозможно. Его сознание - лабиринт и загадка для него же самого. Последнее становится очевидным, когда он объясняет людям, связывающим Джима, что тот, в сущности, свободен. Мисс Уотсон, намеревавшаяся продать его, перед смертью раскаялась в содеянном и даровала бывшему рабу свободу. Спрашивается, зачем надо было мальчишкам затеивать похищение? Достаточно было Тому рассказать о реальном статусе Джима плантатору в личной беседе.

Однако, тем не менее, Марк Твен заканчивает свой роман хэппи-эндом. Бывший раб на свободе, и чувствует себя счастливцем, получив от Тома 40 долларов.

Гекльберри также нечего бояться: выясняется что найденный труп в плавучем доме - это покойный папаша Финн. Избиения и издевательства более не грозят Геку.

Целесообразно внести в краткое содержание книги "Приключения Гекльберри Финна" нелинейность замысла автора. Как часто люди, поддавшись эмоциям,поступают нелогично! Взгляни, не отвернись от покойника Гекльберри тогда, в плавучем доме, он бы осознал, что более истязать его некому. Возможно, что сам мотив - путешествовать - для него бы пропал.. Но вышло-то все иначе!

Хэппи-энд! Все складывается прекрасно для Гека, только жена фермера собирается его усыновить... Мальчик в сомнениях: не отправиться ли в новое путешествие?

Вместо заключения: Гекльберри Финн - любимый детский образ Марка Твена

Несомненно, для Марка Твена, бывшего Сэмюэля Клемменса, сына бедняка, недоучки, пришедшего в литературу после зарабатывания хлеба насущного в ипостасях моряка и чернорабочего, детство Гекльберри по-человечески ближе, чем детство Тома.

О том как страдания и невзгоды воспитывают человека отзывчивого, милосердного, готового помогать другим людям, рассказывает сытой Америке Марк Твен (“Приключения Гекльберри Финна"). Краткое содержание романа - приключения мальчишки, вынужденного сбежавшего из дома опекунши.

Для Гека беглый негр Джим становится настоящим другом, и цель друга - стать свободным превращается в его личную миссию, в способность даже пожертвовать собой. Знамениты слова главного героя романа, являющиеся результатом его осознания необходимости противостоять ложной морали, негуманным традициям рабовладельческого юга, что он "скорей пойдет в ад, чем предаст Джима."

Марк Твен наглядно противопоставляет богатый внутренний духовный мир ребенка, воспринимающего мир таким, какой он есть, корыстности и недалекости отрицательных персонажей в романе "Приключения Гекльберри Финна". Краткое содержание произведения знакомит нас с неповторимым миром детства: ярким, трогательным и ранимым.