Стропальщик знания по технике безопасности. Производственная инструкция для стропальщика. Требования безопасности перед началом работы

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1. К стропальным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение, инструктаж по технике безопасности, сдавшие соответствующие экзамены и имеющие в удостоверении по ОТ отметку о праве производства стропальных работ за подписью председателя экзаменационной комиссии.
При этом они должны знать правила оказания доврачебной помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2. Во время работы стропальщик должен иметь при себе удостоверение по ОТ и предъявлять его по требованию инспектора Госнадзорохрантруда, руководства предприятия, оперативного дежурного по предприятию. Стропальщик должен работать в каске и иметь на рукаве отличительную красную повязку.

1.3. Проверка знаний стропальщиков производится квалификационной комиссией предприятия:
1.3.1. Периодическая - не реже одного раза в 12 месяцев.
1.3.2. При переходе стропальщиков с одного предприятия на другое.
1.3.3. По требованию инспектора Госнадзорохрантруда или руководства предприятия.

1.4. В чрезвычайных ситуациях, при отсутствии на месте производства работ стропальщиков (необходимость оперативного выполнения работ кранами по ликвидации последствий аварий, срочное освобождение пострадавших при авариях и т.д.) разрешается выполнение работ в качестве стропальщиков работникам, ответственным за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
1.5. При работе крана должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между стропальщиками и крановщиками. Допускается сигнализация голосом при работе стреловых самоходных кранов со стрелой длиной не более 10м.
1.6. При работе двух или более стропальщиков – один из них назначается старшим.
1.7. В тех случаях, когда зона обслуживаемая краном полностью не обозревается из кабины крановщика, для передачи сигналов стропальщика крановщику назначается сигнальщик из числа опытных стропальщиков.
1.8. Стропальщик подчиняется работнику, ответственному за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.

1.9. Стропальщик, допущенный к самостоятельной работе, должен:
1.9.1. Иметь понятие об устройстве обслуживаемого им крана, знать его грузоподъемность, уметь определять грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета стрелы.
1.9.2. Уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза.
1.9.3. Уметь определять пригодность стропов и др. съемных грузозахватных приспособлений и тары.
1.9.4. Уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк.

1.9.5. Знать нормы заполнения тары.
1.9.5. Знать установленный на предприятии порядок обмена сигналами с крановщиком.
1.9.6. Знать порядок и габариты складирования грузов.
1.9.7. Знать порядок безопасной работы кранов вблизи линий электропередачи.
1.9.8. Знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение и способы оказания им первой помощи.
1.9.9.Знать и неукоснительно выполнять требования настоящей инструкции.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.Перед началом работы стропальщик должен:
Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза (стропы нужно выбрать с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 900).
2.2. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм и бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы груза для транспортировки которого она предназначена.
2.3. Проверить освещение рабочего места. При недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить работнику, ответственному за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. Приступать к стропальным работам стропальщик может только после получения задания. В случае каких-либо неясностей стропальщик должен потребовать инструктаж от работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими требованиями:
3.2.1. Обвязку или зацепку грузов производить в соответствии со схемами строповки груза (строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы строповки, осуществлять под руководством работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами).
3.2.2. Проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов и по маркировке груза. Если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
3.2.3. При обвязке груза канаты должны накладываться на основной его массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель.
Под ребро груза следует подложить специальные подкладки, предохранявшие стропы.
3.2.4. Обвязывать груз необходимо таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (досок, бревен, прутков, труб) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповку длинномерных грузов следует производить не менее, чем в двух местах.
3.2.5. Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, рамы цапфы следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы.
3.2.6. При подвешивании груза за двурогие крюки стропы надо накладывать таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.
3.2.7. Неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы.
3.2.8.При подъеме груза двумя кранами его обвязка и подвешивание должны производиться под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
3.2.9.Убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не зацеплен, не завален и не примерз к земле.
3.2.10. Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) с автомашины, при условии удаления людей из зоны перемещения груза.
3.3. При строповке груза запрещается:
3.3.1. Производить зацепку железобетонных изделий, не имевших маркировки, а также зацепку этих изделий за поврежденные петли.
3.3.2. Подвешивать груз за один рог двурогого крюка,
3.3.3. При работах в электроустановках производить строповку груза без наряда-допуска и без присутствия работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске.
3.3.4. Забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов.
3.3.5. Поправлять ветви стропов в зоне крюка ударами молотка или других предметов.
3.3.6. Поправлять стропы на поднимаемом грузе ударами молотка или лома.
3.3.7. Использовать при строповке крупных грузов большой высоты приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные площадки.
3.3.8. Отклонять висящий на крюке груз весом своего тела или иным образом с целью опускания его в желаемое место.
3.3.9. Перетаскивать по земле или полу груз крюком крана.
3.3.10. Пользоваться стропами, имеющие порывы прядей, пережатия, следы нагрева.
3.3.11. Работать с краном с просроченным сроком испытания.
3.3.12. Производить строповку груза массу которого он не знает или когда масса груза превышает грузоподъемность крана.
3.3.13. Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты.
3.3.14. Производить строповку груза иными способами, чем указано на схемах строповки.
3.3.15. Применять для строповки груза непредусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.).
3.4. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен лично подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.5. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:
3.5.1. Убедиться что груз надежно закреплен и ничем не удерживается.
3.5.2. Проверить нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента. Перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме.
3.5.3.Убедиться что груз во время подъема не может за что-либо зацепиться.
3.5.4. Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием.
3.6. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен убедиться также в отсутствии людей возле поворотной платформы крана, в зоне опускания стрелы и груза и выйти самому из опасной зоны.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:
3.7.1. Для подъема груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300мм, проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен.
3.7.2. При снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов.
3.7.3. Проверить по указателю грузоподъемности перед подъемом груза кранами, что установленный крановщиком вылет стрелы соответствует массе поднимаемого груза.
3.7.4. Перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее, чем на 0,5м и выше встречающихся на пути предметов.
3.7.5. Сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не располагался над людьми и не мог за что-либо зацепиться. Если сопровождать груз не предоставляется возможным то за его перемещением должен следить машинист крана, а если груз находится в зоне не обозреваемой из кабины крановщика, второй стропальщик или сигнальщик.
3.7.6. Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки.
3.7.7. Укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов. Расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до груза должно быть не менее 1м.
При невозможности соблюдения этого условия работы должны быть прекращены. Укладка груза в полувагоны и на платформы, а также снятие его не должно вызывать нарушения равновесия указанных транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание произвольного перемещения.

3.7.8. Подъем сыпучих и мелко-штучных грузов производить в специально предназначенной таре, при этом тару заполнять не свыше установленной нормы.
3.8. При подъеме и перемещении груза стропальщику запрещается:
3.8.1. Находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие лица.
3.8.2. Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей.
3.8.3. Оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания,
3.8.4. Находиться и допускать пребывание людей на железнодорожной платформе, в полувагоне и т.д. при погрузке или разгрузке грузов кранами.
3.8.5. Производить погрузку или разгрузку автомобилей, если в их кабине или кузове находятся люди.
3.9. Работать краном вблизи линии электропередач допускается только по наряду-допуску. Во избежание поражения электротоком стропальщик перед каждой операцией должен убедиться, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии от проводов линий электропередач.
3.10.При работе кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в опасных местах.
3.11. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема груза и сообщить о неисправности крановщику.

3.12.Перед опусканием груза стропальщик обязан:
3.12.1. Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза.
3.12.2. На место укладки груза, в случае необходимости, предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза.
3.12.3. Снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно уложен, а при необходимости и закреплен.
3.13.Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели или другие места, не предназначенные для укладки груза.
3.14. Во время работы стропальщик должен быть внимательным, точно выполнять все указания настоящей инструкции.

4. Требования безопасности
по окончании работы.

4.1. По окончании работы стропальщик должен привести в порядок рабочее место, убрать в отведенное место используемые приспособления, убрать из зоны работ мусор, материалы, детали и проследить за переводом грузоподъемной машины в транспортное положение. Установку грузоподъемной машины на выносные опоры, перевод ее рабочего органа из транспортного положения в рабочее и наоборот должен выполнять управляющий ею крановщик.
4.2. Об окончании работы стропальщик должен доложить руководителю работ.
4.3. После закрытия и сдачи нарядов стропальщику запрещается производить какие-либо работы.
4.4. Привести в порядок спецодежду, очистить от пыли и грязи, принять душ.

5. Требования безопасности в
аварийных ситуациях.

5.1. При аварии или возникновении аварийной ситуации принять меры, предупреждающие и устраняющие опасность.
5.2. Немедленно сообщать своему непосредственному руководителю о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, о признаках профессионального заболевания, а также о ситуации, которая создает угрозу жизни и здоровью людей.
5.3. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая требования электробезопасности, оказать доврачебную помощь и вызвать работника медицинской службы, поставить в известность руководство.
5.4.При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану по телефону 01, руководителю работ и приступить к тушению.

1.1. К работе стропальщиком допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными к выполнению данной работы, обученные по специальной программе, имеющие соответствующее квалификационное удостоверение.

1.2. К строповке грузов допускаются рабочие других профессий, обученные по профессии «стропальщик». В удостоверениях о проверке знаний таких рабочих должны быть сделаны записи о присвоении им квалификации стропальщика и допуске к стропальным работам.

1.3. Во время работы стропальщик должен иметь удостоверение при себе и предъявлять его по требованию специалиста, ответственного за содержание подъемного сооружения (далее – ПС) в работоспособном состоянии, специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, а также по требованию машиниста крана автомобильного.

1.4. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, осуществляется после прохождения стажировки (2-14 смен),, проверки знаний и оформляется приказом по предприятию.

1.5. Повторная стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

1.6. Стропальщик должен знать:

— инструкцию по охране труда для стропальщика,

— производственную инструкцию для стропальщика,

— инструкцию по применению средств защиты,

инструкцию о мерах пожарной безопасности в помещениях,

при несчастных случаях на производстве,

— опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемыми работами,

— установленный порядок обмена сигналами с машинистом крана автомобильного,

— безопасные методы строповки и зацепки грузов, схемы строповки или кантовки грузов,

— назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары,

общие сведения об устройстве автомобильного крана, его грузоподъемность и технические характеристики,

— грузоподъемность, предельную длину и диаметр стропов,

— назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений,

— порядок осмотра и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений, канатов и тары,

— нормы заполнения тары,

— порядок и габариты складирования грузов,

— порядок безопасной работы крана вблизи линии электропередачи,

— метод определения по указателю грузоподъемности стрелового крана в зависимости от вылета стрелы и положения выносных опор,

— методы подбора необходимых для работы строп и др. грузозахватных приспособлений в зависимости от массы и характера перемещаемого груза.

1.7. Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

— движущиеся машины и механизмы;

— перемещаемые и складируемые грузы;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.9. Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты» стропальщику необходимо использовать:

— комбинезон хлопчатобумажный для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий, или комбинезон из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий, — 1 на год,

— ботинки кожаные с жестким подноском, — 1 пара на год,

— рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием, — 12 пар на год,

— каска защитная, — до износа,

— жилет сигнальный 2 класса защиты, — 1 на год,

на наружных работах зимой дополнительно:

— куртка на утепляющей прокладке, — 1 на 3 года,

— брюки на утепляющей прокладке, — 1 на 3 года,

— валенки с резиновым низом или сапоги кожаные утепленные, — 1 пара на 3 года.

1.10. Повторные инструктажи по охране труда стропальщику проводятся не реже 1 раза в 3 месяца.

1.11. Стропальщик проходит предварительный перед приемом на работу и периодический (1 раз в 2 года) медицинские осмотры.

1.12. Стропальщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режимы труда и отдыха, установленные на предприятии:

— режим работы с 8-00 до 17-00,

— перерыв на обед с 12-00 до 13-00

Возможно привлечение стропальщика к сверхурочным работам согласно ТК РФ.

1.13. Стропальщик должен уметь:

— определять по указателю грузоподъемность стрелового автомобильного крана в зависимости от вылета и положения выносных опор,

— выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения,

— выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку),

— выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза,

— определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять,

— правильно подавать сигналы крановщику.

1.14. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.

1.15. При выполнении погрузо-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии работ. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.16. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми стропальщик не обучен и не проинструктирован.

1.17. За нарушение требований инструкции стропальщик несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы стропальщик обязан:

— надеть спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, надеть спецобувь, надеть головной убор, убрать под него волосы, поверх головного убора надеть каску;

— предъявить лицу, ответственному за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений, удостоверение о проверке знаний;

— получить задание;

— при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ краном и поставить в проекте свою подпись;

— при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;

— при выполнении работ стреловым автомобильным краном вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске, пройти целевой инструктаж у руководителя и производителя работ.

2.2. После получения задания стропальщик обязан:

— получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складируемого груза;

— подготовить необходимые средства индивидуальной и коллективной защиты и проверить их исправность;

— проверить и подготовить место складирования груза, подходы к нему (подъездные пути), ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. на соответствие требованиям охраны труда;

— проверить наличие и укомплектованность медицинской аптечки;

— проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней маркировки с указанием назначения, номера, собственной массы и предельной массы груза;

— проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом или технологической картой;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

— произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс, убедится в их исправности;

— проверить освещенность рабочего места, при недостаточной освещенности доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ краном;

— убедится в наличии наряда-допуска у машиниста крана при выполнении работ вблизи линии электропередачи.

2.3. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловой автомобильный кран на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении машиниста автомобильного крана в кабине крана.

2.4. Стропальщик не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований охраны труда:

— неисправностях технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, средств индивидуальной и коллективной защиты;

— недостаточной освещенности и загроможденности рабочего места и подходов (подъездов) к нему;

— истечении срока испытаний (технического осмотра) технологической оснастки, приспособлений, средств защиты;

— неустойчивости откосов грунта или крепления стенок траншей при работе в траншее.

2.5. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

2.6. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.7. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда — допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.

2.8. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это, стропальщик обязан немедленно сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ краном.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы стропальщик обязан:

— приступать к работе только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ краном и ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ;

— быть внимательным во время работы, не отвлекаться посторонними делами, не отвлекать других лиц;

— работать в плотно прилегающей одежде, в обуви с нескользкой подошвой;

— не допускать к строповке груза грузополучателей и других посторонних лиц;

— придерживаться технологии перемещения груза, не применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций;

— не использовать грузозахватные приспособления без предварительного осмотра, не прошедшие испытания.

3.2. В процессе эксплуатации грузозахватные приспособления и тара подвергаются периодическому осмотру в сроки, не реже:

— траверсы – через каждые 6 месяцев,

— стропы и тара – через каждые 10 дней,

— клещи и захваты – через 1 месяц.

Результаты осмотра заносят в специальный журнал.

3.3. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы вблизи линии электропередачи без наряда-допуска (ближе 30 м от крайнего провода).

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщик обязан руководствоваться следующими указаниями:

— обвязку или зацепку грузов производить в соответствии со схемами строповки грузов;

— строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ подъемными сооружениями;

— в качестве строп применять проволоку, канаты, цепи и другие приспособления;

— проверять массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

— при невозможности определить массу груза, узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ;

— при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив груза без углов, перекрутов и петель, под ребра грузов следует подкладывать специальные прокладки, предохраняющие стропы от повреждений;

— обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключить возможность выпадения груза или его части и обеспечить устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длиномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

— строповка железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

— при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба крюка равномерно;

— не использованные для зацепки груза концы многоответвленного стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

— при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должны производиться под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ кранами;

— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

— заполнение тары производить так, чтобы исключить возможность выпадания груза из тары, для этого заполнять ее не выше установленной нормы;

— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.5. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

— производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

— подводить руки под груз при его обвязке;

— забивать штырь (крюк) стропа и монтажные петли железобетонных изделий;

— поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломом или другими предметами;

— использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях следует применять приставные площадки;

— производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложеннного грузами, залитого бетоном и т.п.;

— производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении;

— производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.6. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал машинисту крана (см. Приложение 1), а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.7. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ;

— в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

— в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструментов, материалов);

— в полной отцепки груза от транспортных средств.

3.8. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

— предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200-500 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана и после этого подать сигнал о подъеме груза;

— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту выше встречающихся на пути препятствий не менее чем на 0,5 м;

— при перемещении груза краном следить, чтобы груз не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе чем на 1м, если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;

— следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

— следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

— следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

— во время подъема и перемещения длиномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

— при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;

— производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;

— немедленно подать сигнал машинисту крана о прекращении подъема и перемещения груза в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;

— подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличительной общего цвета и обозначенные знаком строповки;

— перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный машинистом крана вылет соответствует массе поднимаемого груза.

3.9. При опускании груза стропальщик обязан:

— осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

— на место выгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза;

— укладку груза производить равномерно без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

— укладку груза в транспортное средство, а также снятие его производить, не нарушая равновесия самого транспортного средства;

— снимать стропы с груза и крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить на крюк крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.10. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:

— допускать перемещение груза волоком;

— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.п.);

— поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

— поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

— оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и опускания при косом направлении грузовых канатов;

— поднимать неправильно застропленный груз и груз, застропленный ненадежными грузозахватными приспособлениями;

— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;

— находиться самому под поднятым (перемещаемым) грузом и поднимать (перемещать) груз над людьми;

— производить погрузку (выгрузку) груза в автотранспорте при нахождении водителя или других лиц в кабине;

— укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

— производить подъем груза при недостаточной освещенности места производства работ, сильном тумане, снегопаде;

— выравнивать равновесие груза собственной массой.

3.11. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины машиниста крана не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации [проседание опор стрелового крана, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.] стропальщик должен немедленно подать сигнал машинисту крана на остановку крана, предупредить всех работающих и сообщить специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.

4.2. Если стреловой кран оказался под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

4.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить машиниста крана и работающих людей об опасности и доложить специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.

4.4. При несчастном случае на производстве:

— сообщить руководителю работ, начальнику цеха;

— организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;

— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

4.5. При возникновении пожара стропальщик должен сообщить о случившемся специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС, при необходимости вызвать пожарную охрану по телефону 101, 112. Приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, если это не угрожает жизни, в противном случае — приступить к эвакуации людей из опасной зоны, эвакуироваться самому.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы стропальщик обязан:

— не оставлять груз в подвешенном состоянии;

— очистить от грязи и осмотреть грузозахватные приспособления, исправные смазать и уложить в отведенное место, неисправные сдать ответственному лицу;

— снять спецодежду, спецобувь привести их в порядок и убрать на хранение в шкаф;

— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;

— обо всех замеченных неисправностях ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений и т.д. поставить в известность специалиста ответственного содержание ПС в работоспособном состоянии и ответственного за безопасное производство работ.

Приложение 1.

Наименование операции Рисунок Сигнал
Поднять груз или крюк

Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте
Опустить груз или крюк

Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть кран (мост)

Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения
Передвинуть тележку

Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки
Повернуть стрелу

Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Поднять стрелу

Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта
Опустить стрелу

Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или передвижение)

Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения)

Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх

Выходные заканчиваются, скоро на работу. 🙁
Сегодня хотел бы вам предложить инструкцию по охране труда для стропальщика. Разработана она на основе типовой инструкции для стропальщика с некоторыми изменениями. В приложении к инструкции я также привел знаковую сигнализацию при перемещении грузов кранами , это вещь тоже нужная.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКА ИОТ 014-13

Инструкция составлена в соответствии с «Методическими рекомендациями по разработке инструкций по охране труда», «Типовой инструкцией по охране труда для стропальщика ТИ Р М-007-2000», утвержденной Минтрудом РФ 17.03.2000 и предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Ростехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.
1.2. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном в п.1.1. настоящей Инструкции.
1.3. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.
1.4. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.
1.5. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

  • периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
  • при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Ростехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.
1.6. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.
1.7. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных производственных факторов:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • перемещаемые и складируемые грузы;
  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.8. Стропальщики должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.
1.9. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

  • знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком (Приложение к инструкции);
  • знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
  • уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
  • знать правила безопасного перемещения грузов кранами;
  • знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
  • иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;
  • уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
  • уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;
  • знать нормы заполнения тары;
  • знать порядок складирования грузов;
  • знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.
1.11. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.12. В случае нарушения Инструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.13. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.
1.14. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличие их у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.15. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.16. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

  • траверсы — через каждые 6 месяцев;
  • стропы и тара — через каждые 10 дней;
  • клещи и другие захваты — через 1 месяц.

1.17. Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.
1.18. Стропальщик подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.19. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.
1.20. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.
1.21. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.
1.22. Запрещается сращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов...

Настоящая инструкция по охране труда для стропальщика доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве стропальщика допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки. Перед допуском к самостоятельной работе стропальщик должен пройти:
— обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование) для признания годности к выполнению работ в установленном порядке;
— вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
— стажировку на рабочем месте;
— проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Стропальщик, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.3. В течение трудовой деятельности стропальщик должен проходить периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ.
1.4. Стропальщик, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускается.
1.5. Очередная проверка знаний требований охраны труда осуществляется:
— периодически (не реже одного раза в 12 мес.);
— при переходе с одного предприятия на другое;
— по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора Ростехнадзора.
1.6. Стропальщик, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.7. Во время работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— расположение рабочих мест на значительной высоте;
— передвигающиеся конструкции;
— обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
— падение вышерасположенных материалов, инструмента.
1.8. Для защиты от механических воздействий стропальщик обязан использовать бесплатно предоставляемую работодателями спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (СИЗ) по основной профессии.
1.9. В случае выполнения только стропальных работ предоставляются: комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, каски защитные.
1.10. В зимнее время года – костюмы на утепляющей прокладке и валенки.
1.11. При нахождении на территории стройплощадки стропальщик должен носить защитную каску.
1.12. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, стропальщик обязан выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
1.13. Допуск посторонних лиц на указанные места запрещается.
1.14. Недопустимо распитие спиртных напитков во время работы на территории и в помещениях предприятия, а также появление на работе в нетрезвом виде.
1.15. В процессе повседневной деятельности стропальщик должен:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.16. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.17. Стропальщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.18. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы стропальщик обязан:
— предъявить удостоверение руководителю о проверке знаний безопасных методов работы;
— надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
— получить задание на выполнение работы у мастера, или у ответственного лица за безопасное производство работ кранами, пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ, ознакомиться с проектом производства работ и поставить в проекте свою подпись.
2.2. После получения задания от мастера или от ответственного лица за безопасное производство работ кранами стропальщик обязан:
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;
— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
— проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
— проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
— проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т.п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
— проверить освещенность рабочего места;
— осмотреть элементы строительных конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
2.3. Стропальщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований охраны труда:
— неисправности грузозахватных устройств, тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;
— несвоевременном проведении очередных испытаний грузозахватных устройств и тары;
— несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
— недостаточной освещенности рабочих мест;
— наличии дефекта строповочных узлов или нарушении целостности перемещаемых конструкций;
— отсутствии указаний о массе поднимаемого груза.
2.4. Проверить наличие и исправность средств пожаротушения, комплектацию аптечки первой помощи.
2.5. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них мастеру или ответственному лицу за безопасное производство работ кранами.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед строповкой груза, подлежащего перемещению грузоподъемным краном, стропальщик обязан проверить его массу по списку груза или маркировке на грузе. Не допускается строповка груза, если его масса превышает грузоподъемность крана. В случае если стропальщик самостоятельно не может определить массу груза, он обязан обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ краном.
3.2. Строповку или обвязку грузов следует осуществлять в соответствии со схемами строповки. Строповку грузов, на которые отсутствуют схемы строповки, необходимо выполнять под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.
3.3. При обвязке грузов канатами или цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов и груза от повреждений.
3.4. Обвязанный груз не должен выскальзывать и рассыпаться, а должен сохранять устойчивое положение. Для этого длинномерные грузы следует застропить не менее чем в двух местах.
3.5. Строповку строительных конструкций, оборудования и технологической оснастки (подмостей), имеющих строповочные узлы, следует осуществлять за все монтажные петли, рымы, цапфы.
3.6. Ветви грузозахватного устройства, не использованные при строповке груза, следует закреплять таким образом, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность зацепления их за встречающиеся на пути предметы.
3.7. При подъеме груза двумя кранами его строповку следует осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.
3.8. Элементы сборных железобетонных конструкций, подлежащих установке в проектное положение, должны быть очищены от наледи и грязи до начала их строповки.
3.9. При строповке грузов не допускается:
— пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;
— соединять звенья разорванной цепи болтами, проволокой, канатами и другими предметами, а также связывать разорванные канаты;
— осуществлять строповку изделий с поврежденными монтажными петлями или рымами;
— забивать грузоподъемный крюк стропа в монтажные петли изделий;
— поправлять ветви стропов в зеве грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов.
3.10. Для подачи сигналов машинисту крана стропальщики обязаны пользоваться знаковой сигнализацией, рекомендуемой Ростехнадзором. При обслуживании крана несколькими стропальщиками сигналы машинисту должен подавать старший стропальщик. Сигнал «Стоп» может быть подан любым работником, заметившим опасность.
3.11. Перед подачей сигнала машинисту крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:
— в отсутствии на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов;
— в том, что груз не защемлен, не завален другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;
— в отсутствии людей между поднимаемым грузом и неподвижными предметами (стеной
— здания, штабелем), а также в отсутствии людей вблизи поворотной части крана.
3.12. До перемещения груза краном стропальщик обязан, подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную высоту (200 — 500 мм), проверить правильность строповки груза, равномерность натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза, подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное положение.
3.13. При перемещении груза краном стропальщику, а также другим людям запрещается:
— находиться на поднятом грузе, допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
— находиться под поднятым грузом, стрелой крана или допускать нахождение под ними людей;
— осуществлять оттяжку поднятого груза;
— нагружать и разгружать транспортные средства при нахождении в кабине людей;
— освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;
— подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений.
3.14. Перемещать сыпучие и мелкоштучные грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной не выше ее бортов.
3.15. При выполнении работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.
3.16. При складировании груза на приобъектном складе стропальщик обязан:
— осмотреть место для складирования груза;
— уложить подкладки и прокладки на место расположения груза, не нарушая габаритов, установленных для складирования, и не занимая мест, отведенных для прохода людей и проезда транспорта;
— освободить груз от грузозахватных устройств только после того, как груз будет находиться в устойчивом положении или закреплен согласно указаниям руководителя работ;
— убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его расстроповки.
3.17. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.18. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.
3.19. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении неисправностей крана, рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана, предупредить всех работающих и поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.
4.2. При обнаружении неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или мастера.
4.3. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен применять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.
4.4. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.
4.5. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
4.6. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Сложить в отведенное для хранения место все грузозахватные устройства и другие приспособления, применяемые при выполнении работы.
5.2. Привести в порядок рабочее место, оборудование, инструмент, ограждения, вспомогательные и предохранительные приспособления.
5.3. Снять спецодежду и СИЗ, осмотреть, привести в порядок и убрать на место.
5.4. Вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.5. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, возникших во время работы, а также о принятых мерах.

Благодарим Тимофея за предоставленную инструкцию! =)

2. 1. Перед началом работы стропальщик должен:

а) подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза; стропы должны подбираться с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°:

б) проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

в) проверить освещение рабочего места: при недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

    1. Требования безопасности во время работы

А. При обвязке и зацепке грузов

3.1Стропальщик может приступить к работе только после получения задания, а в случае неясности его и получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.2.При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

а) обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов; строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

б) проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе, если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

в) при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив его (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

г) обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (доски, бревна, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении: для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах:

д) зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли. рымы, цапфы:

е) при подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накладываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба крюка равномерно:

ж) не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы:

з) при подъеме двумя кранами обвязка и подвешивание груза должны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

и) убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

3.3.При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

а) производить строповку груза, массу которого он не знает или когда масса груза превышает грузоподъемность крана;

б) пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой; соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой; связывать канаты:

в) производить обвязку и зацепку груза иными способами, чем указано на схемах строповки.

г) применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.);

д) производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) автомашин;

е) производить зацепку бетонных и железобетонных изделий, не имеющих маркировки, а также зацепку этих изделий за поврежденные петли;

ж) подвешивать груз на один рог двурогого крюка,

з) производить обвязку, зацепку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица, назначенного приказов но предприятию (строительству), фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске;

и) забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов; к) поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов;

л) поправлять ударами молотка, лома стропы на поднимаемом грузе;

и) использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы: в этих случаях следует применять переносные площадки;

н) использовать грейфер для подъема людей или грузов, подвешенных с помощью стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен.

Б. При подъеме и перемещении груза

3.4.Перед каждой, операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен лично подавать соответствующий сигнал машинисту или сигнальщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик. При передвижении крана по железнодорожным путям должны применяться сигналы, установленные Инструкцией по сигнализации на железных дорогах. 6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

а) убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;

б) проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;

в) убедиться, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;

г) убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием.

Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить, нет ли людей возле самого крана, на неповоротной платформе его и в зоне опускания стрелы и груза, затем должен сам выйти из опасной зоны.

При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

а) предварительно подать сигнал для подъема груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, на высоту 200-300 мм, проверить при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана и действие тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;

б) при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;

в) проверить по указателю грузоподъемности перед подъемом груза стреловыми самоходными кранами, что установленный машинистом вылет стрелы соответствует массе поднимаемого груза.

г) перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов: 2; 3м- над перекрытиями;

д) сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться, если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана, а если груз находится в зоне, не обозреваемой из кабины машиниста, - должен следить второй стропальщик или сигнальщик:

е) для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;

ж) укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана (автомобильного, железнодорожного, пневмоколесного, гусеничного, крана-экскаватора) до груза было не меньше 1 м, а от выступающих элементов башенного, портального и козлового крана - не меньше 0,7 м; при невозможности соблюдения этого условия работы должны быть прекращены; укладка груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его не должны вызывать нарушения равновесия указанных транспортных средств; сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;

з) подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре; при этом заполнять тару не свыше установленной нормы.

3.6. При подъеме и перемещении груза стропальщику запрещается:

а) находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие лица;

б) находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей:

в) оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания, выравнивать груз руками;

г) находиться и допускать пребывание людей на железнодорожной платформе, в полувагоне и т.п. при погрузке или разгрузке их кранами;

д) производить погрузку и разгрузку автомашин, если на них находятся люди:

е) находиться вблизи груза на опасном расстоянии при его подъеме или опускании на высоте более 1000 мм.

3.7. При работе стреловых самоходных кранов вблизи линии электропередачи стропальщик должен быть особенно внимательным.

Во избежание поражения током стропальщик перед каждой операцией, вызывающей необходимость соприкосновения с грузом, стропами, крюками или элементами крана (например, при установке крана на дополнительные опоры), должен убедиться, что стрела крана или канаты не находится на опасном приближении к проводам линии электропередачи.

3.8. При работе стреловых самоходных и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в опасных местах.

3.9. При необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего стреловой самоходный кран, стропальщик должен предупредить машиниста о том, чтобы он не поворачивал и не перемещал кран в это время.

3. 10. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана или подкранового пути, он обязан "немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту.